Какой будет перевод на английский язык?
Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 
18.09.2012 15:40:07

Begriffsdefinitionen

 
Intelinside
Hallo an alle,

Wie übersetzt man "Begriffsdefinitionen"? Damit dies nicht aus dem Kontext gerissen wird:

"In den ersten Kapiteln ... werden grundlegende Gesichtspunkte angesprochen: Begriffsdefinitionen, Ethik-Ansätze ..."

Habe gedacht, "Concept Definition", dann aber fand ich "Terminologie" - ist ersteres zu abstrakt und zweiteres besser, oder ein "falscher Freund" der Übersetzung?

Hilfe, muss das heute noch abschicken,.

Riesendank im Voraus
Intelinside
 
19.09.2012 15:28:59

Re: Begriffsdefinitionen

 
folletto
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1605
Зарегистрирован: 20.03.2011 15:03:37
Hi Intelinside,

hilft Dir

Definition
Definition of terms
terminology [ling.

weiter?


Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
21.09.2012 20:21:06

definition of terms

 
[PONS] yakyuyama
Сообщения: 306
Зарегистрирован: 16.12.2011 12:45:19
Hey Intelinside,

I guess it's too late for this, but, just to support one of folletto's suggestions (definition of terms), here's this:

http://www.dhs.gov/definition-terms

Cheers,
Yama
 
 

Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback