Какой будет перевод на английский язык?
Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 
11.05.2010 17:17:24

Ich freue mich schon auf...

 
Lilli13
Hallo, ich möchte einer Freundin in Glasgow schreiben, dass ich mich schon darauf freue, sie diesen Sommer zu sehen. I am already happy to see you this summer, geht das? :?
 
11.05.2010 17:18:56

Re: Ich freue mich schon auf...

 
Teacher
Liebe Lilli, „I am happy“ würde sich eher auf die Gegenwart beziehen und nicht so sehr auf die Zukunft - I am happy to see you (right at this moment) - das „already“ geht in der Konstellation gar nicht… Ich würde dir „I am already looking forward to seeing you this summer“ vorschlagen (infinitiv: to be looking forward to + Verb + ing-Form). Take care
 
 

Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback