Какой будет перевод на английский язык?
Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 
19.05.2010 10:14:23

keine Mühe scheuen

 
Carotte
Huhu, ich bräuchte ein bisschen Hilfe bei einer Übersetzung von einem Satz, bzw. von einem Ausdruck in diesem Satz, und zwar wie übersetzt man 'keine Mühe scheuen' in diesem Kontext: "... aber diese beiden wären nur für Prinzen und Gentlemen, oder für wählerische Leute, die keine Mühe scheuen um mit den teuersten Malwerkzeugen anzugeben." Danke schonmal!
 
19.05.2010 11:17:07

Re: keine Mühe scheuen

 
Peter
Hi, also "Leute, die keine Mühe scheuen..." kannst du mit "People who aren't afraid of...", "People who do their utmost..." or "People who will go to any length to..." übersetzen. Bestimmt gibts noch mehr Varianten, aber die fand ich nicht schlecht!
 
 

Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback