Какой будет перевод на английский язык?
Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 
15.02.2011 09:55:07

Kurzer Text, Bitte um Korrektur

 
Coop
Hallo zusammen,

könntet ihr bitte kurz den Text überfliegen, ob da sprachlich und grammatikalisch alles richtig ist? Bräuchte das für die Arbeit. Vielen Dank im voraus!


"We have received your donation of $xxx. This is an important contribution to support our organization. Our work is possible only because people like you or our board member Dr. xxx continue to support our organization in a reliable manner. Thank you very much for your solidarity and help.

We will gladly follow your request to inform Dr. xxx about your contribution on his behalf."

Beste Grüße,
Coop
 
15.02.2011 16:29:46

Re: Kurzer Text, Bitte um Korrektur

 
Sarah
Ich finde, der Text hört sich sehr gut an. Nur den letzten Satz verstehe ich nicht. Könntest du eventuell den deutschen Satz posten? :?
 
16.02.2011 16:54:04

Re: Kurzer Text, Bitte um Korrektur

 
fred_2
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 16.02.2011 16:40:23
Hey! Ich arbeite für eine Übersetzungsagentur [...] und würde das frei übersetzen. Dann würde es heissen: "Gerne werden wir Dr. xxx über Ihren Beitrag in seinem Intersse informieren."

Anmerkung vom Moderator: Link gelöscht
 
 

Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback