Какой будет перевод на английский язык?
Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 
12.09.2012 19:14:41

notfallmässig

 
SchoBeCool
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 12.09.2012 18:46:52
Liebes Forum

Kann mir jemand bei der Übersetzung von "notfallmässig" helfen? Zum Beispiel im Satz: "Er trat NOTFALLMÄSSIG ins Krankenhaus ein."

Danke, herzliche Grüsse, SchoBeCool

Wenigstens zu versuchen, das Gegenüber in seiner Sprache anzusprechen, ist eine Geste höchsten Respekts.
 
17.09.2012 12:04:01

Re: notfallmässig

 
fredbär
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 361
Зарегистрирован: 02.10.2011 09:59:52
Hallo ShoBeCool,

ich würde ‘emergency’ vorschlagen.

Regards,

fredbär

How charmed I am when I overhear a German word which I understand! - Mark Twain
 
19.09.2012 23:38:13

Re: notfallmässig

 
[PONS] yakyuyama
Сообщения: 306
Зарегистрирован: 16.12.2011 12:45:19
Hey ShoBeCool,

Fredbär makes a nice suggestion with emergency, but you could also modify that into a prepositional phrase if you wanted to, such as:

with an emergency

http://www.swgeneralhospital.com/services/diagnostic-imaging/

Cheers,
Yama
 
 

Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback