Какой будет перевод на английский язык?
Сообщений: 4 • Страница 1 из 1
 
19.01.2013 16:46:00

Satz für Stellenangebot übersetzen

 
SpeedyGonzales
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 19.01.2013 16:42:56
Hallo, kann mir jemand (möglichst Muttersprachler*in) diesen Satz bitte übersetzen:

Fachkräfte für Deutschland und die Schweiz gesucht!

Danke euch!
LG
Speedy
 
22.01.2013 09:04:01

Re: Satz für Stellenangebot übersetzen

 
Grammatikus
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 252
Зарегистрирован: 30.11.2012 23:10:39
SpeedyGonzales писал(а):Hallo, kann mir jemand (möglichst Muttersprachler*in) diesen Satz bitte übersetzen:

Fachkräfte für Deutschland und die Schweiz gesucht!

Danke euch!
LG
Speedy



Es werden Fachkräfte für Deutschland und die Schweiz gesucht.
We are searching specialists for Germany and Switzerland.
 
28.01.2013 23:06:26

Re: Satz für Stellenangebot übersetzen

 
OANA_SIN_I
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 51
Зарегистрирован: 29.12.2011 21:23:46
[quote=Es werden Fachkräfte für Deutschland und die Schweiz gesucht.
We are searching specialists for Germany and Switzerland.[/quote]


Hi

Is that correct? Can you say "to search sb" instead of "to search for sb" ?
i thought it has a different meaning (jemanden durchsuchen?)

thank you
 
04.02.2013 18:58:51

Re: Satz für Stellenangebot übersetzen

 
Laura77
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 291
Зарегистрирован: 17.10.2011 15:37:18
Hallo@all,

Als Muttersprachler würde ich vielleicht eher "looking for" nehmen -"We're looking for ..."
http://www.neboagency.com/careers/

"Mit to search sb" ist auf jeden Fall Durchsuchen gemeint, z.B. am Flughafen, etc.

HTH
Laura77
 
 

Сообщений: 4 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback