Какой будет перевод на английский язык?
Сообщений: 5 • Страница 1 из 1
 
04.03.2014 09:56:16

Suche englische Übersetzung

 
max84
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 04.03.2014 09:52:49
Hi Leute,

suche die englische Übersetzung für " Untersuchung der Korrelation von Lufteinschlüssen und elektrischer Festigkeit in nanoparikulär gefüllten Hochspannungsisolationssystemen", würde mich freuen wenn mir jemand weiterhelfen könnte;)

gruß max
 
05.03.2014 19:28:06

Re: Suche englische Übersetzung

 
max84
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 04.03.2014 09:52:49
:roll:
 
08.09.2014 16:36:33

Re: Suche englische Übersetzung

 
PeterSchmidt
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 05.09.2014 17:25:22
max84 писал(а):Hi Leute,

suche die englische Übersetzung für " Untersuchung der Korrelation von Lufteinschlüssen und elektrischer Festigkeit in nanoparikulär gefüllten Hochspannungsisolationssystemen", würde mich freuen wenn mir jemand weiterhelfen könnte;)

gruß max


Hallo Max,

hui, das klingt nach einer komplexen, technischen Übersetzung die man als Übersetzer womöglich im Gesamtkontext sehen müsste. Vielleicht kann man dir ja hier bei deinem Problem helfen: http://www.uebersetzungsbuero-typetime. ... ungen.html

VG Peter
 
09.09.2014 15:32:44

Re: Suche englische Übersetzung

 
FrazzledTranslator
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 14.05.2014 14:02:29
Hi Max,

vielleicht so in etwa:

"Examination of the correlation of air impactions and electrical strength in nanoparticulate-filled high-voltage insulation systems"

Um das zu verifizieren wäre etwas mehr Zusammenhang hilfreich (e.g. Onlineprospekte usw. des Herstellers oder ein Link zu einem entsprechenden redaktionellen Beitrag)

Any engineers online?

HTH
FrazzledTranslator
 
10.09.2014 13:40:18

Re: Suche englische Übersetzung

 
fredbär
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 361
Зарегистрирован: 02.10.2011 09:59:52
Hallo Max84,

"Investigation into the correlation between air pockets and electrical stability in nanoparticle-filled high-voltage insulation systems" wäre mein Vorschlag.

Regards,

fredbär

How charmed I am when I overhear a German word which I understand! - Mark Twain
 
 

Сообщений: 5 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback