Какой будет перевод на английский язык?
Сообщений: 5 • Страница 1 из 1
 
23.03.2012 17:05:35

Zylinderlinsen

 
DrDrDrMr
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 57
Зарегистрирован: 18.10.2011 14:20:25
Hi,

I’m trying to translate

Zylinderlinsen werden meistens eingesetzt, um aus einem kollimierten Laserstrahl eine Linie zu erzeugen.

And

Die zwei Zylinderlinsen können kombiniert in Strahlaufweitungen eingesetzt werden.

And my attempts are;

Cylindrical lenses are generally used to produce a line from a collimated laser beam.

And

The two cylindrical lenses can be used in combination in beam expanders.

Does these sound reasonable? The second sentence seems a little clumsy.

Thanks in advance,

DrDrDrMr
 
24.03.2012 14:41:41

Zylinderlinsen

 
[PONS] yakyuyama
Сообщения: 306
Зарегистрирован: 16.12.2011 12:45:19
Hey DrDrDrMr,

This website should help you, at least with the first sentence:

http://www.faqs.org/patents/app/20100147383

I agree with you that the second sentence still needs some work, but I haven't come up with a solution for that one yet.

Cheers,
Yama
 
25.03.2012 23:01:29

Re: Zylinderlinsen

 
[PONS] Linguistin
Сообщения: 273
Зарегистрирован: 09.03.2010 21:59:03
Hallo,

wie wäre es für den zweiten Satz mit der Übersetzung:

The two cylindrical lenses can be used combined in beam expanders. - ?
 
26.03.2012 17:06:12

Re: Zylinderlinsen; cylindrical lenses; beam expander

 
[PONS] yakyuyama
Сообщения: 306
Зарегистрирован: 16.12.2011 12:45:19
Hey DrDrDrMr,

Perhaps this works:

The two cylindrical lenses can be set up as a beam expander.

http://www.photonlexicon.com/forums/sho ... blue-445nm

I think that's at least close to the solution.

Cheers,
Yama
 
27.03.2012 13:34:03

Re: Zylinderlinsen

 
fredbär
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 361
Зарегистрирован: 02.10.2011 09:59:52
Hallo,

Or maybe;

The two cylindrical lenses can be combined to create a beam expander.

Regards,

fredbär

How charmed I am when I overhear a German word which I understand! - Mark Twain
 
 

Сообщений: 5 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback