Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 
07.08.2011 20:05:56

ahead of the curve

 
Ulli H.
That isn't shocking by today's standards, but in 1978, we were ahead of the curve

Könnte das so viel heißen wie "Wir waren unserer Zeit voraus"?
 
07.08.2011 20:17:53

Re: ahead of the curve

 
folletto
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1605
Зарегистрирован: 20.03.2011 15:03:37
Hi Ulli,

ja, kann passen

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback