Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 
11.11.2011 20:49:24

eckpunkte

 
gby
eckpunkte
 
11.11.2011 21:37:52

Re: eckpunkte

 
folletto
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1605
Зарегистрирован: 20.03.2011 15:03:37
Hi gby,

corner points :-))


nee, im Ernst, wie soll man ein so dahingerotztes Wort verstehen? Da braucht's Kontext.

Gib doch mal mindestens einen Satz, in welchem Zusammenhang brauchst Du das Wort?

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
12.11.2011 19:07:02

Re: eckpunkte

 
ruto1
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 12.11.2011 18:30:41
hallo gby
ich würde "Eckpunkt" mit "borderpoint" übersetzemn.
 
 

Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback