Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 
23.03.2010 09:57:19

a tu per tu

 
koko
Bedeutet 'dire qualcosa a qualcuno a tu per tu' dasselbe wie 'jemandem etwas unter 4 Augen sagen'?
 
23.03.2010 10:25:05

Re: a tu per tu

 
Chicca
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 741
Зарегистрирован: 03.03.2010 18:50:10
koko писал(а):Bedeutet 'dire qualcosa a qualcuno a tu per tu' dasselbe wie 'jemandem etwas unter 4 Augen sagen'?


Unter 4 Augen è "a quattrocchi", esattamente come in italiano...non è la traduzione letterale, ma come significato ci sta!

Se non sbaglio "a tu per tu" si traduce con "von Angesicht zu Angesicht" (letteralmente "faccia a faccia") oppure "auf Du und Du"!

******************
 
23.03.2010 11:08:18

Re: a tu per tu

 
Sirio
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1109
Зарегистрирован: 16.03.2010 10:12:06
Die Erklärung von Chicca ist korrekt. In der Wendung 'a tu per tu' schwingt eine gewisse Spannung mit, die bei 'unter vier Augen' fehlt.

Quando si trovò a tu per tu con il direttore, gli mancò il coraggio di dire quello che si era proposto
Non è sempre facile stare a tu per tu con il partner
Pregare significa essere a tu per tu con il Signore
Ho bisogno di stare a tu per tu con me stesso
In quel luogo sperduto starò per un mese a tu per tu con la natura

ciao!
 
 

Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback