Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 4 • Страница 1 из 1
 
18.07.2012 09:37:24

comunicazioni di rito

 
Linus
Hallo,

ich fertige gerade eine Übersetzung enes Vertrags an und am Ende dieses Vertrags steht:

"per comunicazioni di rito, a norma di legge o conseguenti agli obblighi contrattuali."

Kann mir jemand mit der Übersetzung von "comunicazioni di rito" helfen?

Danke!
 
19.07.2012 08:10:01

Re: comunicazioni di rito

 
Chicca
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 741
Зарегистрирован: 03.03.2010 18:50:10
Linus писал(а):Hallo,

ich fertige gerade eine Übersetzung enes Vertrags an und am Ende dieses Vertrags steht:

"per comunicazioni di rito, a norma di legge o conseguenti agli obblighi contrattuali."

Kann mir jemand mit der Übersetzung von "comunicazioni di rito" helfen?

Danke!


Hallo, Linus!

Ich weiß nicht, ob es ein besonderes Substantiv gibt, oder nicht, aber die Bedeutung ist: üblichen Kommunikationen.

Wenn du etwas kommunizieren mußt, das in der Regel man in diesem Fall kommuniziert, oder, das gesetzlich vorgeschrieben ist, dann mußt du tun, was in dem Vertrag stehet.

******************
 
22.07.2012 21:36:23

Re: comunicazioni di rito

 
Sirio
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1109
Зарегистрирован: 16.03.2010 10:12:06
Ich würde das mit 'üblicherweise anfallende Benachrichtigungen' oder so ähnlich übersetzen.
 
24.07.2012 16:25:37

Re: comunicazioni di rito

 
Linus
Sirio писал(а):Ich würde das mit 'üblicherweise anfallende Benachrichtigungen' oder so ähnlich übersetzen.


Hi Sirio,

super, vielen Dank für die Hilfe.
 
 

Сообщений: 4 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback