Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 
29.06.2011 22:32:11

Prendere fischi per fiaschi

 
marcy
Ciao a tutti,

mi sapreste dire un'espressione per tradurre in tedesco "prendere fischi per fiaschi"?
Nel dizionario è indicato "voll daneben liegen", c'è qualcosa di più colloquiale?

Grazie!!
 
01.07.2011 11:29:04

Re: Prendere fischi per fiaschi

 
azore
marcy писал(а):Ciao a tutti,

mi sapreste dire un'espressione per tradurre in tedesco "prendere fischi per fiaschi"?
Nel dizionario è indicato "voll daneben liegen", c'è qualcosa di più colloquiale?

Grazie!!


Ciao,

l'alternativa sarebbe di dire "etwas völlig falsch verstehen" per esempio: Da hast du etwas völlig falsch verstanden!

Al momento non mi viene in mente nient'altro di più colloquiale :)
 
 

Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback