Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 
20.08.2015 14:56:00

sich durchschlagen?

 
MARLI
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 19.08.2015 14:54:29
Será que alguém pode ajudar com a tradução de "Womit man sich eben durchschlägt" ?
Poderá ser "faz-se assim pela vida" ? Obrigada

Cumprimentos
 
21.08.2015 10:29:25

Re: sich durchschlagen?

 
[PONS] isabelmaria
Сообщения: 292
Зарегистрирован: 04.11.2010 20:48:59
MARLI писал(а):Será que alguém pode ajudar com a tradução de "Womit man sich eben durchschlägt" ?
Poderá ser "faz-se assim pela vida" ? Obrigada


Ou então: é assim que se vai lutando pela vida...

Abrs.
 
21.08.2015 15:07:01

Re: sich durchschlagen?

 
MARLI
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 19.08.2015 14:54:29
Muito obrigada Isabel por todas as excelentes respostas!!

Foi uma grande ajuda!

Cumprimentos

isabelmaria писал(а):
MARLI писал(а):Será que alguém pode ajudar com a tradução de "Womit man sich eben durchschlägt" ?
Poderá ser "faz-se assim pela vida" ? Obrigada


Ou então: é assim que se vai lutando pelo vida...

Abrs.

Cumprimentos
 
 

Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback