Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 
10.01.2011 19:25:06

Wendung "É muita areia para a minha camioneta"

 
O último moicano
Hi, Leute!

Was bedeutet diese Wendung "Isto é muita areia para a minha camioneta" und wann wird die benutzt?

Obrigado!

O último moicano
 
10.01.2011 19:56:14

Re: Wendung "É muita areia para a minha camioneta"

 
Carlos Eduardo
Olá, Último moicano,

Die Wendung "Isto é muita areia para a minha camioneta" (wortwörtlich: das ist zuviel Sand für meinen Lastwagen) bedeutet "das ist zu hoch für mich" bzw. ich kann das nicht so ganz begreifen.

Bsp.: O Paulo contou-me como é que ele lucrou com as acções, mas eu não compreendi lá muito bem. Isto é muita areia para a minha camioneta! (Paulo erzählte mir, wie er Gewinn mit den Aktien erzielt hat aber ich kann das nicht so recht verstehen. Das ist mir zu hoch!)

Um abraço

Carlos Eduardo
 
10.01.2011 23:23:17

Re: Wendung "É muita areia para a minha camioneta"

 
Esther
Hallo Carlos Eduardo!

Auf Portugiesisch von Brasilien sagt man: "É muita areia para o meu caminhãzinho" =P

Abraços
 
 

Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback