Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 
06.12.2010 18:09:48

Wendung "senhora bem apetrechada"

 
Flo
Hi,
lacht mich bitte nicht aus, aber ich habe in einem Kommentar in einer ptg. Zeitung die Wendung "uma senhora bem apetrechada" (über eine Soap-Darstellerin) gelesen. Was bedeutet das genau? Ist es das. was ich denke?

Danke!

Grüße

Flo
 
06.12.2010 18:17:25

Re: Wendung "senhora bem apetrechada"

 
Carlos Eduardo
Hi Flo,

da ich kein Hellseher bin, weiß ich gar nicht, was bzw. woran du denkst, ich kann dir aber gerne die Wendung erklären:

"Uma senhora bem apetrechada" bedeutet, dass die Dame mit netten physischen Attributen ausgestattet ist.
Umgangsprachlich würden wir noch dazu "um borracho" (junges Täubchen) oder " um avião" nennen.

Cumprimentos,

Carlos Eduardo
 
 

Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback