Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 
20.08.2015 15:07:12

zur linken Hand

 
MARLI
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 19.08.2015 14:54:29
Er will dich noch zur linken Hand –

Verifiquei que a expessão "zur linken Hand" se refere a um casamento morganático - Diz-se do casamento de pessoa nobre, geralmente príncipe, com uma pessoa de condição considerada inferior que fica excluída das dignidades de nobreza.
Será a expressão de uso mais corrente? Será adequada uma tradução com "Ele ainda te quer à mão"?

Cumprimentos
 
21.08.2015 10:26:34

Re: zur linken Hand

 
[PONS] isabelmaria
Сообщения: 292
Зарегистрирован: 04.11.2010 20:48:59
Olá MARLI,
Tanto quanto sei, "zur linken Hand" é um eufemismo para "casamento morganático", chamando-se este também "casamento de mão esquerda", pelo que deveria traduzir por "casamento de mão esquerda". Nessa frase seria talvez oportuno dizer "ele só te quer para casamento de mão esquerda".
Encontrei na net este fórum http://geneall.net/pt/forum/127938/duvida-no-conceito-de-casamento-morganatico/, se quiser aprofundar a temática.

Um bom fim-de-semana e um abr.
isabel maria

* Esta redactora não escreve de acordo com as regras do AO90.
 
21.08.2015 14:48:10

Re: zur linken Hand

 
MARLI
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 19.08.2015 14:54:29
Muito obrigada!

isabelmaria писал(а):Olá MARLI,
Tanto quanto sei, "zur linken Hand" é um eufemismo para "casamento morganático", chamando-se este também "casamento de mão esquerda", pelo que deveria traduzir por "casamento de mão esquerda". Nessa frase seria talvez oportuno dizer "ele só te quer para casamento de mão esquerda".
Encontrei na net este fórum http://geneall.net/pt/forum/127938/duvida-no-conceito-de-casamento-morganatico/, se quiser aprofundar a temática.

Um bom fim-de-semana e um abr.
isabel maria

* Esta redactora não escreve de acordo com as regras do AO90.

Cumprimentos
 
 

Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback