Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 
04.01.2015 17:25:31

être retenue à son encontre - Übersetzung?

 
mary45626
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 02.01.2015 16:20:35
La faute d'un mineur peut être retenue à son encontre même s'il n'est pas capable de discerner les conséquences de son acte ou le caractère dangereux d'une chose utilisée par son gardien.


Ich versuche diesen Satz zu übersetzen, scheitere aber daran, den Ausdruck
être retenue à son encontre
sinnvoll zu übersetzen. Der Satz bezieht sich auf ein juristisches Urteil, genauer genommen darauf, wann ein Minderjähriger schuldfähig ist und wann nicht.

Ich hoffe mir kann jemand helfen :)
Danke im Voraus!
 
25.01.2015 22:05:41

Re: être retenue à son encontre - Übersetzung?

 
dheuel
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 25.01.2015 21:58:45
"... kann gegen ihn verwendet werden..." ? (oder vielleicht nicht juristisch genug?, inhaltlich scheint's mir zu stimmen. bon courage
 
 

Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback