Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 
30.07.2013 12:33:39

auf einer Anhöhe???

 
Friiida
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 16.07.2013 13:25:10
Wie wäre hier die korrekte Uebersetzung in Französisch? Butte steht für Anhöhe - aber ich kenne das Wort zuwenig....

Danke/Merci!
 
30.07.2013 13:45:44

Re: auf einer Anhöhe???

 
bab1
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 787
Зарегистрирован: 29.06.2011 11:20:09
Friiida писал(а):Wie wäre hier die korrekte Uebersetzung in Französisch? Butte steht für Anhöhe - aber ich kenne das Wort zuwenig....

Danke/Merci!

Es wäre besser mit dem Kontext... "Anhöhe" kann mit "butte","colline"",hauteur","éminence" übersetzt werden.In Paris gibt es "la Butte Montmartre".Hoffentlich habe ich dir geholfen. Bonne journée!
 
15.08.2013 20:33:59

Re: auf einer Anhöhe???

 
BerlinParis2000
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 15.08.2013 20:27:51
Friiida писал(а):Wie wäre hier die korrekte Uebersetzung in Französisch? Butte steht für Anhöhe - aber ich kenne das Wort zuwenig....

Danke/Merci!



Sur une hauteur...zum Beispiel (hängt natürlich wie immer vom Kontext ab...).

Na
 
 

Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback