Какой будет перевод на немецкий язык?
Сообщений: 4 • Страница 1 из 1
 
26.08.2010 14:35:26

avoir l'obligation de..

 
whiskas
Salut!

Ich würde gerne wissen, wie stark dieses "obligation" ist. Sprich, ist es eine Pflicht, also ein Tun-Müssen oder entspricht es dem deutschen Ausdruck "Obliegenheit", d.h. es ist keine unmittelbare Pflicht, sondern man sollte es tun, um Nachteile zu vermeiden..ich hoffe es ist einigermaßen klar was ich will? :)
 
26.08.2010 20:56:21

Re: avoir l'obligation de..

 
Amienoise
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 109
Зарегистрирован: 09.08.2010 09:18:56
Hallo,

das entspricht meines Wissens ganz eindeutig einem Tun-müssen, einer Pflicht.

Amienoise
 
27.08.2010 09:54:23

Re: avoir l'obligation de..

 
Franz
Hier entspricht eindeutig l'obligation de einer Pflicht, wie nach dem Gesetz.
 
27.08.2010 21:43:38

Re: avoir l'obligation de..

 
messi
aber es gibt doch auch nach Gesetz Obliegenheiten?
 
 

Сообщений: 4 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback