Какой будет перевод на французский язык?
Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 
18.06.2010 22:17:51

den wind um die nase wehen lassen

 
anna
Hallo,

wie sagen ich denn "Ich lasse mir den Wind um die Nase wehen" auf Französisch? Meine erste Idee wäre jetzt "Je vais m'aérer les narines." Aber ob das richtig ist?
 
27.12.2010 12:48:48

Re: den wind um die nase wehen lassen

 
Franz
= die Erfahrung machen;
> Je vais essayer, tenter l'expérience, voir ce que ça va donner.
MfG
 
 

Сообщений: 2 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback