Какой будет перевод на французский язык?
Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 
01.07.2010 21:28:18

mit allem Drum und Dran

 
claudi
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 22
Зарегистрирован: 29.04.2010 16:37:33
Hallo mal wieder,

ich suche einen französischen Ausdruck, der dem deutschenn "mit allem Drum und Dran" entspricht..
 
01.07.2010 23:39:35

Re: mit allem Drum und Dran

 
Darkoune
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 32
Зарегистрирован: 29.06.2010 22:45:54
Guten Tag, Claudi,

laut des Kontextes würde ich den Ausdruck so übersetzen: "avec tout le tralala", "avec tout ce qui vient avec", "avec tout le toutim (Frankreich)".

Was halten Sie davon?

Viele Grüße,

Warren Darkoune
 
02.07.2010 09:05:41

Re: mit allem Drum und Dran

 
claudi
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 22
Зарегистрирован: 29.04.2010 16:37:33
Guten Tag auch,

mir gefällt "avec tout le tralala" sehr gut, Danke :)
 
 

Сообщений: 3 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback