Какой будет перевод на французский язык?
Сообщений: 5 • Страница 1 из 1
 
13.02.2012 19:10:42

Stinkraum

 
Gérucq
En 14-18 : dans un village occupé où cantonnent des troupes la Kommandantur donne à une maison l'affectation "Stinkraum". De quoi s'agit-il ?
 
13.02.2012 20:06:41

Re: Stinkraum

 
Friedericus
 
 
 
 
 
 
Сообщения: 229
Зарегистрирован: 23.01.2012 19:59:54
in einem "Stinkraum" - voir sur Google - werden übelriechende Chemikalien aufbewahrt. Es KÖNNTE also sein, dass im 1. Weltkrieg in solchen Räumen Giftgas etc aufbewahrt wurde
Mehr als eine Vermutung ist dies nicht
Gruß
F.
PS. Inzwischen auf Google gefunden: der Stinkraum war der Raum, in dem Gasmasken auf ihre Funktionstüchtigkeit geprüft wurden
Wenn du eingibst " Stinkraum - 1.Weltkrieg" findest du genügend Belege
F.
 
14.02.2012 08:49:17

Re: Stinkraum

 
Franz
> = ‚local dangereux‘: réserve aux gaz, chambre de tests pour gaz toxiques; local de test pour masques à gaz; chambre aux masques,etc.
> Korrelate: #Accès réglementé#‚ #Protection obligatoire# etc.
MfG
 
14.02.2012 10:32:31

Re: Stinkraum

 
Gérucq
merci

G.

Friedericus писал(а):in einem "Stinkraum" - voir sur Google - werden übelriechende Chemikalien aufbewahrt. Es KÖNNTE also sein, dass im 1. Weltkrieg in solchen Räumen Giftgas etc aufbewahrt wurde
Mehr als eine Vermutung ist dies nicht
Gruß
F.
PS. Inzwischen auf Google gefunden: der Stinkraum war der Raum, in dem Gasmasken auf ihre Funktionstüchtigkeit geprüft wurden
Wenn du eingibst " Stinkraum - 1.Weltkrieg" findest du genügend Belege
F.
 
14.02.2012 10:34:14

Re: Stinkraum

 
gérucq
merci

G
 
 

Сообщений: 5 • Страница 1 из 1
 

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback