Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

блистательный
transitional measure
немецкий
немецкий
английский
английский
Über·gangs·maß·nah·me <-, -n> СУЩ. ж.
Übergangsmaßnahme
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Bei der Einberufung als Sonderführer handelte es sich stets um eine jederzeit widerrufliche Übergangsmaßnahme mit dem Zweck, Stellen zu besetzen, die sonst nicht mit regulärem militärischem Personal gedeckt werden konnten.
de.wikipedia.org
Im Falle der 2004 beigetretenen Länder wird das Twinning als Übergangsmaßnahme noch bis Ende 2006 fortgeführt.
de.wikipedia.org
Im Befehl heißt es: „Die Erstellung des Ghettos ist selbstverständlich nur eine Übergangsmaßnahme […] Endziel muss jedenfalls sein, dass wir diese Pestbeule restlos ausbrennen.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Ferner sollte die Kommission die Befugnis erhalten, geeignete Übergangsmaßnahmen zu erlassen und die Liste traditioneller Lebensmittel aus Drittländern und die Unionsliste zu aktualisieren. entfällt
[...]
www.europarl.europa.eu
[...]
Furthermore, the Commission should be empowered to adopt any appropriate transitional measures and to update the list of traditional foods from third countries and the Union list. deleted
[...]
[...]
Die Entscheidung 2007/716/EG der Kommission (1) legt Übergangsmaßnahmen für strukturelle Anforderungen an bestimmte Betriebe im Fleisch- und Milchverarbeitungssektor in Bulgarien gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 852/2004 und (EG) Nr. 853/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates fest.
[...]
publications.europa.eu
[...]
Commission Decision 2007/716/EC (1) lays down transitional measures for structural requirements of certain establishments in the meat and milk sectors in Bulgaria provided for in Regulations (EC) No 852/2004 and (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council.
[...]
[...]
Es ist auch wichtig, eine Einigung über die Übergangsmaßnahmen für 2014 zu erzielen.
[...]
www.consilium.europa.eu
[...]
It is also important to reach an agreement on the transitional measures for 2014.
[...]
[...]
Ein System von Übergangsmaßnahmen ermöglicht gegebenenfalls den Abschluss der Verhandlungen, auch wenn die vollständige Übernahme des Besitzstandes noch nicht abgeschlossen ist.
[...]
europa.eu
[...]
Where appropriate, the system of transitional measures allows negotiations to be concluded even if transposal of the acquis has not been completed.
[...]
[...]
Der Europäische Rat hat in Vorwegnahme des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon bereits Übergangsmaßnahmen für die Zusammensetzung des Parlaments beschlossen.
[...]
europa.eu
[...]
The European Council has, however, anticipated the entry into force of the Treaty of Lisbon by providing for transitional measures relating to the composition of the Parliament.
[...]

"Übergangsmaßnahme" в одноязычных словарях, немецкий язык