Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

равносторонний
overlap
немецкий
немецкий
английский
английский
Über·lap·pung <-, -n> СУЩ. ж. СТРОИТ.
Überlappung
английский
английский
немецкий
немецкий
Überlappung ж. <-, -n>
Überlappung ж. <-, -n>
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die Überlappung der Territorien der Männchen mit mehreren der Weibchen lässt auf ein polygynes Sozialverhalten schließen.
de.wikipedia.org
Dabei sollte darauf geachtet werden, die Überlappung über die ganze Länge hinweg so gleichmäßig wie möglich zu halten.
de.wikipedia.org
Die Überlappung wird stärker, wenn man Hybridorbitale mit höherem p-Anteil benutzt.
de.wikipedia.org
Die Schirmwicklung darf keine elektrisch geschlossene Schleife darstellen, weshalb die Überlappung der beiden Folienenden elektrisch isoliert sein muss.
de.wikipedia.org
Die Skala wird also uneindeutig, sie hat arithmetisch eine Lücke und eine Überlappung.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Man sieht, daß man für den entscheidenden Zeitraum ( d.h. 98-117 ) beim Eintrag in die Suchfelder eine Überlappung herstellen muß.
[...]
www.rzuser.uni-heidelberg.de
[...]
As can be seen, it is necessary to create an overlap with the time period in question ( i.e. 98 - 117 ) when making an entry in the search fields.
[...]
[...]
Als Alternative wählt man deshalb den Ansatz, die Kontaktkräfte aus einer virtuellen Überlappung anstatt aus der Deformation der Partikel zu berechnen.
[...]
www.leat.ruhr-uni-bochum.de
[...]
As an alternative, one chooses the approach to calculate the contact forces from a virtual overlap instead of the deformation of the particles.
[...]
[...]
Im kleinen zielen wir auf die Herstellung von temporären Zonen der Überlappung, an denen das ohnehin existierende Netz von Beziehungen und Korrespondenzen neu verknüpft wird, ohne deswegen eine wie immer geartete Synthese oder Identifikation zu riskieren.
[...]
eipcp.net
[...]
At a micro level, we aim to produce temporary zones of overlaps, to which the already existent network of relationships and correspondences can be newly linked, but without risking a synthesis or identification of any kind.
[...]
[...]
Struktur, Darstellung und Verhalten alle getrennt, von ein wenig Überlappung abgesehen, die auf Integration ( zum Beispiel Stylesheet-Referenzen in HTML-Dokumenten ) und Schnittstellen ( zum Beispiel Skripte, die auf angemessene Art Dokumente manipulieren ) zurückzuführen ist.
[...]
meiert.com
[...]
Structure, presentation, and behavior all separated except for some minor overlap with respect to integration ( style sheet references in HTML documents, for instance ) and interfaces ( scripts manipulating documents in a wise manner, for instance ).
[...]
[...]
Bestimme für jedes Polygon die überwiegenden Feldwerte der überlappenden Flächen und gewichte dabei jene höher, welche die größte Überlappung aufweisen.
[...]
www.wlm.at
[...]
Determine for each polygon the major field values of other overlapping polygons and give higher importance to those that have the most overlap.
[...]