Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

правительственные
suspension
Ein·frie·rung <-, -en> СУЩ. ж.
1. Einfrierung (Suspendierung):
Einfrierung
Einfrierung diplomatische Beziehungen
Einfrierung diplomatische Beziehungen
Einfrierung Projekt
2. Einfrierung ЭКОН. (die Festlegung):
Einfrierung
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Der Gouverneur schlug nun Haushaltseinsparungen vor, die bis zur Einfrierung von Gehältern gingen.
de.wikipedia.org
Ferner sah er sich einem Kampf mit den Gewerkschaften wegen der Einfrierung der Löhne und anderen Beschränkungen ausgesetzt, die den Anstieg von Streiks anheizten.
de.wikipedia.org
Um die Schädigungen so gering wie möglich zu halten und vor allem einem Schimmelbefall vorzubeugen, macht sich eine umgehende Bergung und Einfrierung der betroffenen Archivalien und Bücher notwendig.
de.wikipedia.org
Im Bereich der Wirtschaft kam es zur Einfrierung der Löhne für Arbeiter, der Verlangsamung von Fabrikschließungen und Einschränkungen.
de.wikipedia.org
Auch die Einfrierung der Weiterentwicklung mehrerer Einzelkomponenten der Motoren, die zur Saison in Kraft treten sollte, wurde aufgehoben.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Der Hauptvorteil einer Eizellen-Vitrifikation gegenüber der herkömmlichen Einfrierung besteht darin, dass sich keine Eiskristalle bilden, die die Zelle schädigen können und dass ca. 97% diesen Vorgang überleben.
[...]
www.ivi-fertility.com
[...]
The main advantage of the vitrification of oocytes in contrast to traditional freezing is that ice crystals, which would damage the oocyte, do not form, and around 97% survive the process.
[...]
[...]
Die 32-litzige Konstruktion gewährt einen besseren Schutz gegen Eindringung von Wasser in die Schnur, Einfrierung und das mögliche erhöhte Beschädigungsrisiko.
[...]
www.lanex.cz
[...]
The 32-strand construction provides better protection against penetration of water into the line, its freezing, and increased potential risk of damaging.
[...]
[...]
Die Sanktionen umfassen u.a. die Einfrierung von Konten, die Beschlagnahme von Vermögen und die Aberkennung des Rechts der Einreise in ein Land.
[...]
www.eldh.eu
[...]
The sanctions imposed on them comprise the freezing of funds and other financial resources, and the denial of the right to enter a country.
[...]