Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

одобрительный
licenser
немецкий
немецкий
английский
английский
Li·zenz·ge·ber(in) <-s, -> СУЩ. м.(ж.)
Lizenzgeber(in)
английский
английский
немецкий
немецкий
Lizenzgeber(in) м. (ж.) <-s, ->
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die Verbraucher von größeren Mengen können die jeweiligen Lizenzgeber auch anrufen (im Regelfall über eine Freecall-Nummer), ihre Mengen anmelden und für eine kostenfreie Abholung bereitstellen.
de.wikipedia.org
Als Thoelke sein Ausscheiden bekannt gab, war er überrascht, dass sich kein Lizenzgeber bei ihm meldete.
de.wikipedia.org
Er kannte es nämlich so, dass Lizenzgeber ein Interesse am erfolgreichen Fortsetzen einer Sendereihe haben und deswegen Änderungen besprechen, um sie gegebenenfalls abzulehnen.
de.wikipedia.org
Aus Vermarktungsgründen mussten jedoch die anglisierten Namen übernommen werden, welche vom Münchener Lizenzgeber CTM Concept- TV & Merchandising vorgegeben wurden.
de.wikipedia.org
Oft hilft der Lizenzgeber dem Lizenznehmer bei der Produktionsaufnahme.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Die Software darf in unmodifizierter Form, wie es vom Lizenzgeber zur Verfügung gestellt wurde, vervielfältigt, veröffentlicht und verbreitet werden, soweit keine Gebühren für die Nutzung, Verteilung, Veröffentlichung, Verbreitung und / oder Vervielfältigung erhoben werden.
[...]
bounce.supermailer.de
[...]
The software may be multiplied, published and spread in unmodified form, how it was placed from the licenser to the order, be raised so far no fees for the use, distribution, publication, spreading and / or duplication.
[...]
[...]
Befindet sich der Lizenzgeber während des Eintritts der Unmöglichkeit in Verzug, so haftet er für den durch die Unmöglichkeit ihrer Leistung eingetretenen Schaden ohne Beschränkung; nicht jedoch für den Fall, in dem der Schaden auch bei rechtzeitiger Leistung eingetreten wäre.
[...]
bounce.supermailer.de
[...]
If the licenser is during the entrance of the impossibility into delay, then he is responsible for the damage without restriction, occurred by the impossibility of their achievement; not however for the case, in which the damage would have occurred also with punctual achievement.
[...]
[...]
Befindet sich der Lizenzgeber während des Eintritts der Unmöglichkeit in Verzug, so haftet er für den durch die Unmöglichkeit ihrer Leistung eingetretenen Schaden ohne Beschränkung;
[...]
bounce.supermailer.de
[...]
If the licenser is during the entrance of the impossibility into delay, then he is responsible for the damage without restriction, occurred by the impossibility of their achievement;
[...]
[...]
Die Firmierung entstand durch die Symbiose der Namen zweier renommierter Unternehmen, der Arnold Umformtechnik GmbH & Co. KG, Deutschland und dem Lizenzgeber Y.
www.arnold-shinjo.de
[...]
The name of the company resulted from combining the names of two well-known companies, Arnold Umformtechnik GmbH & Co. KG, Germany and the licenser Y.
[...]
Anstelle der unwirksamen Bestimmungen gelten solche wirksamen Bestimmungen als vereinbart, die in ihrem Sinn der Absicht der unwirksamen Bestimmungen zugunsten des Lizenzgebers am nächsten kommen.
[...]
bounce.supermailer.de
[...]
In place of the ineffective regulations such effective regulations apply as agreed upon, which come in their sense of the intention of the ineffective regulations in favor of the licenser next.
[...]