Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

smallest
repurchase
Rück·er·werb СУЩ. м. ТОРГ.
Rückerwerb
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die Veräußerung an den durch die Vortat Verletzten stellt daher kein Absetzen dar, denn durch den Rückerwerb erlischt die rechtswidrige Besitzlage an der Sache.
de.wikipedia.org
Rückerwerb der Provinzen als Ziel.
de.wikipedia.org
Wird ein solches Merkmal unterdrückt, in dem ein solcher genetischer „Schalter“ verloren geht, ist eine gleiche, oder zumindest sehr ähnliche, Entwicklung, mit Rückerwerb des Faktors, relativ plausibel denkbar.
de.wikipedia.org
Ebenfalls steuerfrei ist der Rückerwerb beim Tod von Kindern durch ihre Eltern, wenn diese Gegenstände ihnen zuvor durch die Eltern übertragen worden sind.
de.wikipedia.org
Im Wertpapierrecht gilt anerkanntermaßen der Ausschluss der Konfusion und die weitere Übertragbarkeit nach dem Rückerwerb durch den Aussteller oder Bezogenen bei Wechseln und Schecks (Abs.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Dabei veräußerte die IMMOFINANZ AG rund 9% der eigenen Aktien bei einem gleichzeitig vereinbarten Rückerwerb am Ende der Laufzeit von bis zu drei Jahren.
www.immofinanz.com
[...]
IMMOFINANZ AG sold approx. 9% of its treasury shares with an accompanying agreement for their repurchase within a maximum period of three years.
[...]
Gemäß Beschluss der Hauptversammlung vom 26. Juni 2007 beträgt der geringste beim Rückerwerb zu leistende Gegenwert € 1,00 pro Stückaktie und der höchste beim Rückerwerb zu leistende Gegenwert höchstens das dreifache des Börseschlusskurses im Xetra Handel der Deutschen Börse AG vom 26. Juni 2007. 5. Art und Zweck des Rückkaufs eigener Aktien in diesem Rückkaufprogramm wird wie folgt spezifiziert:
[...]
www.fabasoft.com
[...]
Pursuant to a resolution of the Annual General Meeting of 26 June 2007 the lowest repurchase consideration per share is € 1.00 and the highest repurchase consideration is three times (maximum) the rate at the close of Xetra trading at the Deutsche Börse AG on 26 June 2007. 5.
[...]
[...]
Der Gesellschaft soll aber die notwendige Flexibilität eingeräumt werden, diesen Zweck auch unabhängig von einem Rückerwerb eigener Aktien auf Grundlage der zu Punkt 11 der Tagesordnung vorgeschlagenen Erwerbsermächtigung erreichen zu können.
[...]
www.sap.com
[...]
However, the intention is to provide the Company with the necessary flexibility to be able to achieve this purpose also independently of a repurchase of treasury shares on the basis of the acquisition authorization proposed under Item 11 on the agenda.
[...]
[...]
Aufgrund der geringen Handelsvolumina beim Aktienrückkauf über die Börse hält es der Vorstand für angebracht, einen beschleunigten Rückerwerb über ein öffentliches Kaufangebot anzustreben.
www.fabasoft.com
[...]
Due to the low trading volume of the share purchase via the stock exchange the Managing Board is of the opinion that a quick repurchase process via a public purchase tender offer is desirable.

Искать перевод "Rückerwerb" в других языках

"Rückerwerb" в одноязычных словарях, немецкий язык