Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

разрушительной
TV presenter
TV-Mo·de·ra·tor(in) <-s, -en> СУЩ. м.(ж.)
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Zusammen mit dem österreichischen TV-Moderator Christian Clerici hatte sie eine Kolumne in der Zeitschrift Cosmopolitan, daraus entstand das Buch Er sagt & Sie sagt.
de.wikipedia.org
Die Gruppe beginnt ihr Konzert in einem Operationssaal, wo sie auch unter anderem einen bekannten TV-Moderator als Klangobjekt benutzen, der sich wegen Hämorrhoiden im Krankenhaus befindet.
de.wikipedia.org
Er ist außerdem als TV-Moderator tätig.
de.wikipedia.org
Seit 2020 hat er zusammen mit TV-Moderator Cedric Pick den Fußball-Podcast Legat & Pick – Die Spieltags-Stammtischer.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Mercedes-Benz TV-Moderator Patrice Bouédibéla testet den CL 600 entlang der mondänen Côte D’Azur.
www5.mercedes-benz.com
[...]
Mercedes-Benz TV presenter Patrice Bouédibéla tests the CL 600 along the fashionable Côte d'Azur.
[...]
Jubiläum für Streckensprecher Wauer und TV-Moderator Volkmar beim 100. Rennen
[...]
www.adac-rallye-deutschland.de
[...]
Special anniversary for track reporter Wauer and TV presenter Volkmar at 100th race
[...]
[...]
Moderiert wird der Abend von der TV-Moderatorin und Entertainerin Barbara Schöneberger.
[...]
www.druckstudiogruppe.com
[...]
The evening will be hosted by the television presenter and entertainer Barbara Schöneberger.
[...]
TV-Moderatorin Tanja Bülter über ihr neues Leben mit Hörgerät - Hear The World
[...]
www.hear-the-world.com
TV presenter Tanja Bülter on her new life with a hearing aid - Hear The World
[...]
[...]
Als besonderes Highlight interviewte die TV-Moderatorin Claudia Kleinert regelmäßig Experten von Uhlmann unter dem Motto „360° PHARMA PACKAGING“.
www.messebau-keck.de
[...]
As a particular highlight, TV presenter Claudia Kleinert regularly interviewed experts from Uhlmann in the context of the theme '360° PHARMA PACKAGING'.