Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Thronbesteigung
accession [to the throne]
немецкий
немецкий
английский
английский
Thron·be·stei·gung <-, -en> СУЩ. ж.
Thronbesteigung
английский
английский
немецкий
немецкий
Thronbesteigung ж. <-, -en>
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die Primogeniturtitel von Monarchen werden mit der jeweiligen Thronbesteigung angenommen.
de.wikipedia.org
Bei seiner Thronbesteigung hielt er eine Synode ab, deren Beschlüsse sich erhalten haben.
de.wikipedia.org
Schon kurz nach seiner Thronbesteigung entbrannte am Hof eine Kontroverse über wie lange eine Königin um ihren verstorbene Sohn trauern muss.
de.wikipedia.org
Dieser begann kurz nach seiner Thronbesteigung 1864 damit, Fotos von sich zu verschenken, die er bisweilen auch unterschrieb.
de.wikipedia.org
Sie beeinflusste ihn zunächst; nach seiner Thronbesteigung kühlte das Verhältnis jedoch ab und entwickelte sich in späteren Jahren zu einer Gegnerschaft.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Schon lange vor seiner Thronbesteigung hatte Friedrich in Ruppin und Rheinsberg Musiker um sich geschart, von denen er sich unterrichten ließ und mit denen er gemeinsam musizierte:
[...]
www.sim.spk-berlin.de
[...]
Long before his accession to the throne, he had already surrounded himself with musicians in Ruppin and Rheinsberg who instructed him and played music with him:
[...]
[...]
Anlässlich des 300. Jahrestages der Thronbesteigung des aus Hannover stammenden Georg I. übernimmt 2014,neben dem Regierenden Bürgermeister von Berlin, der Britische Botschafter die Schirmherrschaft über die 25. Berliner Märchentage.
[...]
www.maerchenland-ev.de
[...]
On the occasion of the 300 year anniversary of the accession of Georg I to the throne, whose origins lie in Hannover, the patronage of the 25th Fairy Tales Days in Berlin will be taken over by the Mayor of Berlin and the British Ambassador.
[...]
[...]
Erst nach der Thronbesteigung Wilhelms II. ( 1859-1941 ) 1888 und dem Rücktritt Bismarcks 1890 entspannte sich das Verhältnis zwischen Rheinländern und Altpreußen.
[...]
www.wir-rheinlaender.lvr.de
[...]
It was not until after the accession to the throne of Wilhelm II ( 1859-1941 ) in 1888 and the resignation of Bismarck in 1890 that tensions in the relationship between Rhinelanders and old Prussians began to relax.
[...]