Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

buffo
four-line stanza
немецкий
немецкий
английский
английский
Vier·zei·ler <-s, -> [ˈfi:ɐ̯tsailɐ] СУЩ. м.
Vierzeiler
Vierzeiler (Gedicht)
английский
английский
немецкий
немецкий
Vierzeiler м. <-s, ->
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Der Vorsänger singt nun traditionelle, improvisierte (der Anlass des Fests ist ein beliebtes Thema) oder selbstgeschriebene Texte: octosillabische Vierzeiler oder Décimas.
de.wikipedia.org
Für beide Teile des Doppelgedichts griff Mörike auf barocke Kirchenliedstrophen zurück und verwendete Vierzeiler mit fünffüßigen Jamben.
de.wikipedia.org
Dabei wählte er als Form den Vierzeiler und bereicherte diese mit zahlreichen Volksreimen.
de.wikipedia.org
Sie teilen sich wieder in drei Vierzeiler mit gleicher Melodie (bzw. sechs Couplets mit gleichem Versmaß).
de.wikipedia.org
Eine häufige Form ist der auch in vielen anderen Palos gängige achtsilbige Vierzeiler.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Dainas – Als Dainas wird die traditionelle Art der Dichtung oder Musik meist in Form eines Vierzeilers bezeichnet.
[...]
eu2015.lv
[...]
Dainas - this is a traditional form of music or poetry, usually consisting of four lines in quatrain form.
[...]
[...]
Schließlich hatte besagter Wilhelm Busch mit seinem Vierzeiler vielleicht ja auch die Wissenschaften im Blick:
www.phil.uni-hannover.de
[...]
Last but not least, Mr. Wilhelm Busch could have had the sciences in mind when writing his quatrain:
[...]
Einzigartig in dessen Gesamtwerk ist der Vierzeiler "Karl Kraus" (im Band "Sebastian im Traum"):
www.literaturnische.de
[...]
The quatrain ?Karl Kraus?, from the volume Sebastian in Dream, is unique in Trakl's complete works:
[...]
Einzigartig in dessen Gesamtwerk ist der Vierzeiler " Karl Kraus " ( im Band " Sebastian im Traum " ): Kein einziger anderer Text ist mit Titel oder Inhalt auf eine konkrete zeitgnössische Persönlichkeit bezogen.
www.literaturnische.de
[...]
The quatrain? Karl Kraus ?, from the volume Sebastian in Dream, is unique in Trakl s complete works: no other text is related in title or content to a living personality.