Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

AG
aristocratic
немецкий
немецкий
английский
английский
aris·to·kra·tisch ПРИЛ.
aristokratisch
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die aristokratische Gesellschaft habe den Typus Mensch erhöht.
de.wikipedia.org
Inwieweit das ein Träumen in aristokratische Sphären war oder der Realität entsprach, ist unklar.
de.wikipedia.org
Es sei insbesondere einfältig, gerade den Reichstag und seine Mehrheitsbeschlüsse für Anzeichen einer aristokratischen Staatsform zu halten, da auch in anderen Königreichen solche Räte existierten.
de.wikipedia.org
Statt sich einem aristokratischen Lebensstil hinzugeben, galt sie als ungemein bescheiden und unbeschwert.
de.wikipedia.org
Die Darstellung ist auf ein Minimales beschränkt, was einen aristokratischen Charakter erzielt.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Ein zentrales Thema bildet außerdem die Vergänglichkeit, denn die ganze Oper ist wie durchtränkt von dem Gefühl, dass die Zeit abläuft – zumindest für diese aristokratische Gesellschaft, was ja dann auch passiert ist.
[...]
www.siemens.at
[...]
Another central topic is transience, for the entire opera is steeped in the feeling that time is running out – at least for this aristocratic society, which is exactly what then transpired.
[...]
[...]
Hippische Agone waren Wettkämpfe innerhalb der aristokratischen Gesellschaft.
[...]
archaeosammlungen.uni-graz.at
[...]
The chariot racing events were athletic competitions inside the aristocratic circle.
[...]
[...]
Im krassen Gegensatz dazu steht das Kapitel zu Versailles, das die verblasste aristokratische Eleganz wiedererstehen lässt.
www.teneues.com
[...]
By contrast, the chapter on Versailles highlights the restoration of faded aristocratic elegance.
[...]
Ein zentrales Thema bildet außerdem die Vergänglichkeit, denn die ganze Oper ist wie durchtränkt von dem Gefühl, dass die Zeit abläuft – zumindest für diese aristokratische Gesellschaft, was ja dann auch passiert ist.
[...]
www.siemens.at
[...]
Another central theme is transience, for the opera is drenched in the feeling that time is running out – at least for this aristocratic society. History proved that this was indeed the case.
[...]
[...]
Mit Fertigstellung des neuen Gebäudes ist eine repräsentative, öffentliche Einrichtung entstanden, die für Bälle, Redouten und sonstige Feste (vor allem einer aristokratischen Klientel) verwendet wird.
[...]
www.ambassador.at
[...]
With the completion of the new building there is now a prestigious public establishment which is used for dances, masked balls and other occasions (especially for an aristocratic clientele).
[...]