Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

доильная
German
bun·des·deutsch ПРИЛ.
bundesdeutsch
bundesdeutsch
of the Federal Republic of Germany предикат.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Im Sommer 2012 wechselte die Beflaggung erneut: Auf dem Hauptgebäude (Palas) der Burg wurde die bundesdeutsche Flagge durch die bayerische Flagge ersetzt.
de.wikipedia.org
Grundsätzlich muss jeder Lkw auf bundesdeutschen Autobahnen eine von mehreren Parametern abhängige Maut zahlen.
de.wikipedia.org
Hinzu kamen aufgrund der großen Popularität des Eislaufpaares in der bundesdeutschen Öffentlichkeit Anfragen für Film- und Schallplattenverträge.
de.wikipedia.org
Damit liegt der Wert etwas unter dem bundesdeutschen Durchschnittswert von 51,1 Prozent.
de.wikipedia.org
Damit sei „das Werk die Antithese zur bundesdeutschen Filmkultur seiner Zeit“.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Sie findet nur langsam – und häufig gegen erhebliche politische Widerstände – den Weg auf die bundesdeutschen Denkmallisten, wie etwa das Kieler Universitätsareal, das als herausragendes Beispiel des Gestaltungswillens einer Epoche Raum für die ganz großen Architekturgefühle bietet.
[...]
www.goethe.de
[...]
This architecture is only slowly – and frequently against significant political resistance – finding its way onto the German monument lists, such as for instance the Kiel university campus, which – as an outstanding example of the creative intent from an era – offers the scope for architectural emotions on a massive scale.
[...]
[...]
Diese Nische brachte schnelles Wachstum, so dass das Unternehmen innerhalb von zehn Jahren zum bundesdeutschen Marktführer auf dem Gebiet Leiterplattenschnelldienst avancierte.
[...]
www.brockstedt.de
[...]
This niche grew rapidly, so that the company established itself as the German leader in the field of PCB express services within ten years.
[...]
[...]
Erz und Kohle sind für die Versorgung der bundesdeutschen Energiewirtschaft und der Stahlindustrie von großer Bedeutung.
[...]
www.hafen-hamburg.de
[...]
Ore and coal are of great importance for the German power supply branch and steel industry.
[...]
[...]
So sind im Wintersemester 2012 / 13 in den Fächern BWL und VWL insgesamt 439 ausländische Studentinnen und Studenten bei uns eingeschrieben – damit stehen wir an der Spitze der bundesdeutschen Universitäten.
[...]
www.wiwiss.fu-berlin.de
[...]
A total of 439 foreign students are enrolled in Winter semester 2012-2013 in business administration and in economics – with that number, we stand at the peak of the German universities in foreign enrollment.
[...]
[...]
Das erste Verfahren vor einem bundesdeutschen Gericht gegen einen Auschwitz-Täter war der Prozess gegen Bernhard Rakers (1905–1980) vor dem Landgericht Osnabrück 1952/1953.
[...]
www.wollheim-memorial.de
[...]
The first legal action against an Auschwitz offender before a Federal German court was the trial of Bernhard Rakers (1905–1980) in the Osnabrück regional court (Landgericht) in 1952 and 1953.
[...]