Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

цопна
to torture somebody
немецкий
немецкий
английский
английский
I. fol·tern [ˈfɔltɐn] ГЛ. перех.
jdn foltern
II. fol·tern [ˈfɔltɐn] ГЛ. неперех.
foltern
Fol·ter <-, -n> [ˈfɔltɐ] СУЩ. ж.
die reinste Folter sein перенос.
to be sheer torture перенос.
Выражения:
английский
английский
немецкий
немецкий
Folter ж. <-, -n>
jdn auf die Folter spannen перенос. [o. разг. zappeln lassen]
to put sb out of his/her misery шутл.
Präsens
ichfoltere
dufolterst
er/sie/esfoltert
wirfoltern
ihrfoltert
siefoltern
Präteritum
ichfolterte
dufoltertest
er/sie/esfolterte
wirfolterten
ihrfoltertet
siefolterten
Perfekt
ichhabegefoltert
duhastgefoltert
er/sie/eshatgefoltert
wirhabengefoltert
ihrhabtgefoltert
siehabengefoltert
Plusquamperfekt
ichhattegefoltert
duhattestgefoltert
er/sie/eshattegefoltert
wirhattengefoltert
ihrhattetgefoltert
siehattengefoltert
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
So ließen sich auch Romanen nach germanischer, also „barbarischer“, Art begraben.
de.wikipedia.org
Sie hat alle Heiligkeit und Spiritualität, die sie in ihrem Leben erworben hat, verspielt und ihre Seele auf ein barbarisches Niveau zurückgeworfen.
de.wikipedia.org
Sie sehnt sich danach, einmal ein Mensch zu sein, und gerät mit ihrem Vater oft in Streitereien über diese „barbarischen Fischfresser“.
de.wikipedia.org
Es ist uns bewusst, dass die Neonazis, egal wie modern und bürgernah sie sich geben, barbarisch und menschenverachtend bleiben.
de.wikipedia.org
In der älteren Forschung, die die griechische Kunst der griechischen Klassik als Ideal ansah, wurde die parthische Kunst oftmals als dekadente oder barbarische Kunst abgetan.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Einige Wochen später wurde er zwar freigelassen, dann aber im folgenden Jahr erneut verhaftet und ohne Prozeß jahrelang inhaftiert und gefoltert.
[...]
www.humanrights.de
[...]
Some weeks later he was released, however again arrested in the following year and held and tortured without trial for many years.
[...]
[...]
Das Konzentrationslager erfüllte für die SS zwei Funktionen: die Bekämpfung des politisch-ideologischen Gegners, indem man ihn einsperrte, folterte und tötete, und damit auch nach außen hin Schrecken verbreitete, und die maximale Ausbeutung seiner Arbeitskraft.
[...]
www.mauthausen-memorial.at
[...]
The concentration camp fulfilled two functions for the SS: to restrain political and ideological opponents of Nazism by interning, torturing and killing them and to act as a deterrent; and also to exploit their labour to the utmost.
[...]