Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

опере
in possession of
немецкий
немецкий
английский
английский
im Besitz von etw дат. sein высок.
to be in possession of sth
ich bin im Besitz Ihres Schreibens vom 17.4.
I have received your letter of 17 April
im Besitz einer Dauerkarte sein
to have [or be in hold of] a season ticket
английский
английский
немецкий
немецкий
to be in receipt of sth офиц.
im Besitz einer S. род. sein
to be in receipt of stolen goods ЮРИД.
im Besitz von Diebesgut sein
closely held
im Besitz von nur wenigen Aktionären nach сущ., предикат.
severally owned
im Besitz von mehreren Eigentümern/Eigentümerinnen
land-poor
sich im Besitz von Land befinden und gleichzeitig über mangelndes Umlaufvermögen verfügen
to be exclusively owned by sb
sich im alleinigen Besitz von jdm befinden
to have [all] one's faculties
im [Voll]besitz seiner [geistigen] Kräfte sein
Be·sitz <-es> [bəˈzɪts] СУЩ. м. kein мн.
1. Besitz (Eigentum):
Besitz
property
Besitz Vermögen
possession
2. Besitz С.-Х.:
Besitz
land
Besitz
estate
Besitz (Landsitz, Gut)
estate
3. Besitz (das Besitzen):
Besitz
possession
in staatlichem/privatem Besitz
state-owned/privately-owned
jdm den Besitz [einer S. род.] streitig machen
to challenge [or contest] sb's ownership [of sth]
etw in Besitz nehmen, von etw дат. Besitz ergreifen высок.
to take possession [or hold] of sth
in den Besitz einer S. род. gelangen [o. kommen]
to come into [or gain] possession of sth
etw in Besitz haben высок.
to possess sth
etw in Besitz haben высок.
to have sth in one's possession офиц.
jds [alleiniger] Besitz sein
to be sb's [sole] property
im Besitz von etw дат. sein высок.
to be in possession of sth
ich bin im Besitz Ihres Schreibens vom 17.4.
I have received your letter of 17 April
in jds дат. Besitz sein, sich вин. in jds дат. Besitz befinden
to be in sb's possession [or hands]
in jds вин. Besitz übergehen [o. gelangen]
to pass into sb's possession [or hands]
be·sit·zen* ГЛ. перех. неправ.
1. besitzen (Eigentümer sein):
etw besitzen
to own [or офиц. possess] [or разг. have [got]] sth
ein [großes] Vermögen besitzen
to be [very] wealthy
2. besitzen (haben, aufweisen):
etw besitzen
to have [got] разг. [or офиц. possess] sth
Frechheit besitzen
to be cheeky [or impertinent]
die Frechheit besitzen, etw zu tun
to have the cheek [or impertinence] to do sth
jds Fürsprache/Vertrauen besitzen
to have sb's approval/confidence
ein Recht/eine Möglichkeit besitzen, etw zu tun
to enjoy a right/the possibility to do sth
3. besitzen (mit etw ausgestattet sein):
besitzen
to have [or be equipped with] [or boast] sth шутл.
4. besitzen смягч. (beschlafen):
jdn besitzen
to have sb
be·sit·zen ГЛ. перех.
etw besitzen
to possess [or own] [or have and to hold] sth
etw rechtmäßig besitzen
to be the rightful owner of sth
etw treuhänderisch besitzen
to hold sth as a trustee
im [ɪm] = in dem
1. im (sich dort befindend):
im
in the
im Bett
in bed
im Haus
at the house
im Januar
in January
im Begriff sein, etw zu tun
to be about to do sth
im Prinzip
in principle
im Bau sein
to be under construction
2. im (dabei seiend, etw zu tun):
im
while
etw ist im Kommen
sth is coming
er ist noch im Wachsen
he is still growing
IM <-s, -s> [i:ʔˈɛm] СУЩ. м. o ж.
IM сокращение от inoffizieller Mitarbeiter
IM
[Stasi] collaborator
von [fɔn] ПРЕДЛОГ +дат.
1. von räumlich:
von (ab, herkommend)
from
von (aus ... herab/heraus)
off
von (aus ... herab/heraus)
out of
ich fliege morgen von München nach Hamburg
tomorrow I'm flying from Munich to Hamburg
der Zug von Wien nach Stuttgart fährt Bahnsteig an 2 ein
the train from Vienna to Stuttgart arrives on platform 2
wie komme ich vom Bahnhof am besten zum Rathaus?
how can I best get from the station to the town hall?
von hier bis zur Wand müssten es etwa fünf Meter sein
it must be about five metres from here to the wall
von diesem Fenster kann man alles gut beobachten
you can see everything very well from this window
diese Eier sind von unserem Hof
these eggs are from our farm
er fiel von der Leiter
he fell off the ladder
sie fiel vom Baum
she fell out of the tree
von hinten/vorne
from behind/the front
von links/rechts
from left/right
von Norden/Westen, etc.
from the North/West, etc.
der Wind kommt von Süden
the wind comes from the South
von weit her kommen
to come from far away
von woher...?
where ...from?
von woher...?
from where...?
2. von räumlich (etw entfernend):
von
from
von
off
er nahm die Whiskyflasche von der Anrichte
he took the bottle of whisky from the sideboard
sie sprang vom Tisch
she jumped off the table
allen Ballast von sich дат. werfen
to get rid of all burden
sich дат. den Schweiß von der Stirn wischen
to wipe sweat from one's brow
die Wäsche von der Leine nehmen
to take the washing in off the line
von zu Hause weggehen
to go away from home
3. von zeitlich (stammend):
von
from
ich kenne sie von früher
I knew her a long time ago
ich will nichts mehr von damals wissen!
I don't want to know any more about that time!
von wann ist der Brief?
when is the letter from?
für Jugendliche von 12 bis 16 gilt ein gesonderter Tarif
there is a special price for adolescents from twelve to sixteen
von ... bis
from ... to
ich bin von morgen bis zum 23. verreist
I'm away from tomorrow until 23rd
von 9 bis 5 Uhr arbeiten
to work from 9 to 5
von Montag bis Freitag
from Monday to Friday
Ihr Brief vom ...
your letter from [or dated] ...
die Zeitung von gestern
yesterday's paper
von jetzt/morgen an
from now/tomorrow on [or onwards]
die neue Regelung gilt von März an
the new regulation is valid as of March
von klein an
from her/his earliest days
von Tag zu Tag
day after day
4. von (Urheber, Ursache):
von
from
von wem ist dieses schöne Geschenk?
who is this lovely present from?
von wem hast du das Buch bekommen?
who gave you the book?
von wem weißt du das?
who told you that?
von wem ist dieser Roman?
who is this novel by?
das Bild ist von einem unbekannten Maler
the picture is by an unknown painter
von solchen Tricks bin ich nicht sehr beeindruckt
I'm not very impressed by tricks like that
das war nicht nett von dir!
that was not nice of you!
von was ist hier eigentlich die Rede? разг.
what are we talking about here?
von was sollen wir eigentlich leben? разг.
what are we supposed to live on?
er wurde von einem Auto angefahren
he was hit by a car
von der Sonne gebräunt werden [o. sein]
to be browned by the sun
von jdm gelobt werden
to be praised by sb
von Hand gefertigt перенос.
handmade
müde von der Arbeit
tired of work
die Musik von Beethoven
Beethoven's music
von Rechts wegen
by operation of law
von Rechts wegen
ipso jure
5. von statt Genitiv (Zugehörigkeit):
von
of
das Auto von meinem Vater ist blau разг.
my father's car is blue
er wohnt in der Nähe von Köln
he lives near Cologne
ich möchte die Interessen von meinen Geschwistern vertreten
I should like to represent the interests of my brothers and sisters
ein Freund/eine Freundin von mir
a friend of mine
die Königin von England
the Queen of England
Mutter/Vater von vier Kindern sein
to have four children
der Vertrag von Maastricht
the Treaty of Maastricht
6. von (Menge, Gruppenangabe):
von
of
keiner von uns wusste Bescheid
none of us knew about it
keiner von diesen Vorwürfen ist wahr
none of these accusations are true
einer von uns
one of us
einer von vielen/hundert
one of many/one in a hundred
7. von (bei Zahlenangaben):
von
of
5 km von Innsbruck entfernt
5 km away from Innsbruck
einen Abstand von zwei Metern
a distance of two metres
ein Aufenthalt von vier Wochen
a four-week stay
eine Fahrt/Pause von zehn Minuten
a ten minute drive/break
ein Kind von sieben Jahren
a seven year old child
Städte von über 100.000 Einwohnern
cities with over 100,000 inhabitants
8. von высок. (Eigenschaft):
von
of
ein Mann von Charakter
a real character
eine Frau von Schönheit
a beautiful woman
eine Angelegenheit von größter Wichtigkeit
an extremely important matter
9. von veraltend (Zusammensetzung):
von
of
ein Strauß von Rosen
a bunch of roses
ein Ring von purem Gold
a ring made of pure gold
10. von:
von (bei Adelstitel)
of
von (bei deutschem Adelstitel)
von
die Herzogin von York
the Duchess of York
Выражения:
von wegen! разг.
not a chance!
von wegen! разг.
no way! разг.
von wegen verschwiegen, das ist die größte Klatschbase, die ich kenne
no way will she keep that quiet, she's the biggest gossip I know!
Запись в OpenDict
von ПРЕДЛОГ
von Billy gemacht
made by Billy
Besitz СУЩ. м. ФИНАНС.
Besitz (Bestand an Effekten)
holding
Besitz СУЩ. м. НЕДВИЖ.
Besitz
property
forest reserve
Bannwald im Sinne von Schonwald
немецкий
немецкий
английский
английский
im Auftrag von
under contract to
английский
английский
немецкий
немецкий
under contract to
im Auftrag von
Präsens
ichbesitze
dubesitzt
er/sie/esbesitzt
wirbesitzen
ihrbesitzt
siebesitzen
Präteritum
ichbesaß
dubesaßest
er/sie/esbesaß
wirbesaßen
ihrbesaßt
siebesaßen
Perfekt
ichhabebesessen
duhastbesessen
er/sie/eshatbesessen
wirhabenbesessen
ihrhabtbesessen
siehabenbesessen
Plusquamperfekt
ichhattebesessen
duhattestbesessen
er/sie/eshattebesessen
wirhattenbesessen
ihrhattetbesessen
siehattenbesessen
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die Blüten sind gelb und besitzen einen Durchmesser von 1,5 bis 2 Zentimetern.
de.wikipedia.org
Obwohl wieder Lemniskatenlenker verwendet wurden, besitzen sie als Ausgleich zu den Schraubenfedern noch eine Blattfeder.
de.wikipedia.org
Bei dem Regieren der eigenen Nation besitzt der Spieler zahlreiche Möglichkeiten.
de.wikipedia.org
Sie besitzt zwittrige Blüten und ist somit selbstfruchtend.
de.wikipedia.org
Das Satteldach besitzt eine Höhe von 25,6 Metern und die Umfassungsmauern bestehen aus Ziegelsteinen, die mit Kalkstein verblendet sind.
de.wikipedia.org