

- im Besitz von etw дат. sein высок.
- to be in possession of sth
- ich bin im Besitz Ihres Schreibens vom 17.4.
- I have received your letter of 17 April
- im Besitz einer Dauerkarte sein
- to have [or be in hold of] a season ticket


- to be in receipt of sth офиц.
- im Besitz einer S. род. sein
- to be in receipt of stolen goods ЮРИД.
- im Besitz von Diebesgut sein
- closely held
- im Besitz von nur wenigen Aktionären nach сущ., предикат.
- severally owned
- im Besitz von mehreren Eigentümern/Eigentümerinnen
- land-poor
- sich im Besitz von Land befinden und gleichzeitig über mangelndes Umlaufvermögen verfügen
- to be exclusively owned by sb
- sich im alleinigen Besitz von jdm befinden
- to have [all] one's faculties
- im [Voll]besitz seiner [geistigen] Kräfte sein
- Besitz
- property
- Besitz Vermögen
- possession
- Besitz
- land
- Besitz
- estate
- Besitz (Landsitz, Gut)
- estate
- Besitz
- possession
- in staatlichem/privatem Besitz
- state-owned/privately-owned
- jdm den Besitz [einer S. род.] streitig machen
- to challenge [or contest] sb's ownership [of sth]
- etw in Besitz nehmen, von etw дат. Besitz ergreifen высок.
- to take possession [or hold] of sth
- in den Besitz einer S. род. gelangen [o. kommen]
- to come into [or gain] possession of sth
- etw in Besitz haben высок.
- to possess sth
- etw in Besitz haben высок.
- to have sth in one's possession офиц.
- jds [alleiniger] Besitz sein
- to be sb's [sole] property
- im Besitz von etw дат. sein высок.
- to be in possession of sth
- ich bin im Besitz Ihres Schreibens vom 17.4.
- I have received your letter of 17 April
- in jds дат. Besitz sein, sich вин. in jds дат. Besitz befinden
- to be in sb's possession [or hands]
- in jds вин. Besitz übergehen [o. gelangen]
- to pass into sb's possession [or hands]
- etw besitzen
- to own [or офиц. possess] [or разг. have [got]] sth
- ein [großes] Vermögen besitzen
- to be [very] wealthy
- etw besitzen
- to have [got] разг. [or офиц. possess] sth
- Frechheit besitzen
- to be cheeky [or impertinent]
- die Frechheit besitzen, etw zu tun
- to have the cheek [or impertinence] to do sth
- jds Fürsprache/Vertrauen besitzen
- to have sb's approval/confidence
- ein Recht/eine Möglichkeit besitzen, etw zu tun
- to enjoy a right/the possibility to do sth
- besitzen
- to have [or be equipped with] [or boast] sth шутл.
- jdn besitzen
- to have sb
- etw besitzen
- to possess [or own] [or have and to hold] sth
- etw rechtmäßig besitzen
- to be the rightful owner of sth
- etw treuhänderisch besitzen
- to hold sth as a trustee
- im
- in the
- im Bett
- in bed
- im Haus
- at the house
- im Januar
- in January
- im Begriff sein, etw zu tun
- to be about to do sth
- im Prinzip
- in principle
- im Bau sein
- to be under construction
- im
- while
- etw ist im Kommen
- sth is coming
- er ist noch im Wachsen
- he is still growing
- IM
- [Stasi] collaborator
- von (ab, herkommend)
- from
- von (aus ... herab/heraus)
- off
- von (aus ... herab/heraus)
- out of
- ich fliege morgen von München nach Hamburg
- tomorrow I'm flying from Munich to Hamburg
- der Zug von Wien nach Stuttgart fährt Bahnsteig an 2 ein
- the train from Vienna to Stuttgart arrives on platform 2
- wie komme ich vom Bahnhof am besten zum Rathaus?
- how can I best get from the station to the town hall?
- von hier bis zur Wand müssten es etwa fünf Meter sein
- it must be about five metres from here to the wall
- von diesem Fenster kann man alles gut beobachten
- you can see everything very well from this window
- diese Eier sind von unserem Hof
- these eggs are from our farm
- er fiel von der Leiter
- he fell off the ladder
- sie fiel vom Baum
- she fell out of the tree
- von hinten/vorne
- from behind/the front
- von links/rechts
- from left/right
- von Norden/Westen, etc.
- from the North/West, etc.
- der Wind kommt von Süden
- the wind comes from the South
- von weit her kommen
- to come from far away
- von woher...?
- where ...from?
- von woher...?
- from where...?
- von
- from
- von
- off
- er nahm die Whiskyflasche von der Anrichte
- he took the bottle of whisky from the sideboard
- sie sprang vom Tisch
- she jumped off the table
- allen Ballast von sich дат. werfen
- to get rid of all burden
- sich дат. den Schweiß von der Stirn wischen
- to wipe sweat from one's brow
- die Wäsche von der Leine nehmen
- to take the washing in off the line
- von zu Hause weggehen
- to go away from home
- von
- from
- ich kenne sie von früher
- I knew her a long time ago
- ich will nichts mehr von damals wissen!
- I don't want to know any more about that time!
- von wann ist der Brief?
- when is the letter from?
- für Jugendliche von 12 bis 16 gilt ein gesonderter Tarif
- there is a special price for adolescents from twelve to sixteen
- von ... bis
- from ... to
- ich bin von morgen bis zum 23. verreist
- I'm away from tomorrow until 23rd
- von 9 bis 5 Uhr arbeiten
- to work from 9 to 5
- von Montag bis Freitag
- from Monday to Friday
- Ihr Brief vom ...
- your letter from [or dated] ...
- die Zeitung von gestern
- yesterday's paper
- von jetzt/morgen an
- from now/tomorrow on [or onwards]
- die neue Regelung gilt von März an
- the new regulation is valid as of March
- von klein an
- from her/his earliest days
- von Tag zu Tag
- day after day
- von
- from
- von wem ist dieses schöne Geschenk?
- who is this lovely present from?
- von wem hast du das Buch bekommen?
- who gave you the book?
- von wem weißt du das?
- who told you that?
- von wem ist dieser Roman?
- who is this novel by?
- das Bild ist von einem unbekannten Maler
- the picture is by an unknown painter
- von solchen Tricks bin ich nicht sehr beeindruckt
- I'm not very impressed by tricks like that
- das war nicht nett von dir!
- that was not nice of you!
- von was ist hier eigentlich die Rede? разг.
- what are we talking about here?
- von was sollen wir eigentlich leben? разг.
- what are we supposed to live on?
- er wurde von einem Auto angefahren
- he was hit by a car
- von der Sonne gebräunt werden [o. sein]
- to be browned by the sun
- von jdm gelobt werden
- to be praised by sb
- von Hand gefertigt перенос.
- handmade
- müde von der Arbeit
- tired of work
- die Musik von Beethoven
- Beethoven's music
- von Rechts wegen
- by operation of law
- von Rechts wegen
- ipso jure
- von
- of
- das Auto von meinem Vater ist blau разг.
- my father's car is blue
- er wohnt in der Nähe von Köln
- he lives near Cologne
- ich möchte die Interessen von meinen Geschwistern vertreten
- I should like to represent the interests of my brothers and sisters
- ein Freund/eine Freundin von mir
- a friend of mine
- die Königin von England
- the Queen of England
- Mutter/Vater von vier Kindern sein
- to have four children
- der Vertrag von Maastricht
- the Treaty of Maastricht
- von
- of
- keiner von uns wusste Bescheid
- none of us knew about it
- keiner von diesen Vorwürfen ist wahr
- none of these accusations are true
- einer von uns
- one of us
- einer von vielen/hundert
- one of many/one in a hundred
- von
- of
- 5 km von Innsbruck entfernt
- 5 km away from Innsbruck
- einen Abstand von zwei Metern
- a distance of two metres
- ein Aufenthalt von vier Wochen
- a four-week stay
- eine Fahrt/Pause von zehn Minuten
- a ten minute drive/break
- ein Kind von sieben Jahren
- a seven year old child
- Städte von über 100.000 Einwohnern
- cities with over 100,000 inhabitants
- von
- of
- ein Mann von Charakter
- a real character
- eine Frau von Schönheit
- a beautiful woman
- eine Angelegenheit von größter Wichtigkeit
- an extremely important matter
- von
- of
- ein Strauß von Rosen
- a bunch of roses
- ein Ring von purem Gold
- a ring made of pure gold
- von (bei Adelstitel)
- of
- von (bei deutschem Adelstitel)
- von
- die Herzogin von York
- the Duchess of York
- von wegen! разг.
- not a chance!
- von wegen! разг.
- no way! разг.
- von wegen verschwiegen, das ist die größte Klatschbase, die ich kenne
- no way will she keep that quiet, she's the biggest gossip I know!
- Besitz (Bestand an Effekten)
- holding
- Besitz
- property
- forest reserve
- Bannwald im Sinne von Schonwald


- im Auftrag von
- under contract to


- under contract to
- im Auftrag von
ich | besitze |
---|---|
du | besitzt |
er/sie/es | besitzt |
wir | besitzen |
ihr | besitzt |
sie | besitzen |
ich | besaß |
---|---|
du | besaßest |
er/sie/es | besaß |
wir | besaßen |
ihr | besaßt |
sie | besaßen |
ich | habe | besessen |
---|---|---|
du | hast | besessen |
er/sie/es | hat | besessen |
wir | haben | besessen |
ihr | habt | besessen |
sie | haben | besessen |
ich | hatte | besessen |
---|---|---|
du | hattest | besessen |
er/sie/es | hatte | besessen |
wir | hatten | besessen |
ihr | hattet | besessen |
sie | hatten | besessen |
Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.