Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

чашеобразная
casual
немецкий
немецкий
английский
английский
I. sa·lopp [zaˈlɔp] ПРИЛ.
1. salopp (leger):
salopp
2. salopp (ungezwungen):
salopp
II. sa·lopp [zaˈlɔp] НАРЕЧ.
1. salopp (leger):
salopp
2. salopp (ungezwungen):
sich вин. salopp ausdrücken
английский
английский
немецкий
немецкий
unmannerly language
negligent clothing
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Das offene Sprachrohr, heutzutage meistens als Megafon oder Megaphon bezeichnet und umgangssprachlich salopp auch als Flüstertüte, ist eine trichterförmige Hülle, die häufig aus Blech besteht.
de.wikipedia.org
Er war bekannt für seinen ausgeprägten Midwest-Tonfall, seine saloppe Sprache und seine freie Moderation ohne Skript und Vorlage.
de.wikipedia.org
Ringelpiez (Schreibweise auch Ringelpietz) ist eine umgangssprachliche, saloppe Bezeichnung für ein fröhliches, geselliges Beisammensein mit Tanz.
de.wikipedia.org
Die saloppe Formulierung, „der neue Kirchbau sei wie eine Schachtel über die alte Kirche 'rübergestülpt worden“ veranschaulicht treffend den Vorgang.
de.wikipedia.org
In der klassischen mathematischen Statistik gilt, salopp formuliert: Je größer die Stichprobe, desto besser die Schätzung (genauer siehe Hauptsatz der mathematischen Statistik).
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Ohne jegliche Furcht vor der großen Geschichte porträtiert Erwitt die Mischung aus antiker Größe und saloppem Gleichmut, die für Rom so typisch ist.
[...]
www.teneues.com
[...]
Undaunted by history, Erwitt portrays the distinctive mix of ancient glory and casual indifference which is uniquely Roman.
[...]
[...]
Schon in der notwendigen Unterscheidung von Daseins- und Austauschformen der Energie sind wir nicht konsequent, im Gegenteil, wir neigen in saloppen Formulierungen dazu, sie gleichzusetzen.
[...]
www.physikdidaktik.uni-karlsruhe.de
[...]
We are not consistent in the necessary dis- tinction between the forms of stored and transmitted energy. On the con- trary, in our casual formulations we tend not to differentiate the two con- cepts.
[...]
[...]
So lautet die saloppe rückblickende Selbstanklage des Autors von "Das letzte Buch über Fidel Castro" – Widmanns sachkundiger, persönlicher und endgültiger Abrechnung mit dem charismatischen Karibikdespoten.
www.litrix.de
[...]
So runs the casual retrospective self-indictment of the author of Das letzte Buch über Fidel Castro, Widmann’s well-informed, personal, and final settling of accounts with the charismatic Caribbean despot.