Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sag ich doch
lo dico
I. doch НАРЕЧ.
1. doch (als positive Antwort auf negative Aussagen):
doch
certo, sicuro
kommst du nicht mit? – doch, ich komme!
tu non vieni? – certo che vengo!
2. doch (trotzdem, dennoch):
doch
però, eppure
3. doch (wirklich):
doch
davvero
das war dann doch zu viel
questo era davvero troppo
Выражения:
und doch
e dire che
II. doch СОЮЗ
doch
però
sie geht, doch kommt sie bestimmt wieder
se ne va, però sicuramente torna
III. doch Partikel
1. doch:
doch
mica
er ist doch kein Kind mehr!
non è mica più un bambino!
2. doch:
doch
però, via
das hast du doch gewusst!
via, questo (però) lo sapevi!
3. doch:
doch
ma
pass doch auf!
ma fai attenzione!
ja doch
sì, sì, certo
nein doch! nicht doch!
ma no!
4. doch (noch):
doch
già
wie war das doch gleich?
come era già?
5. doch (in Wunschsätzen):
doch
(se) solo
wenn er doch käme!
se solo venisse!
6. doch (zur Bestätigung):
doch
vero
ihr kommt doch heute Abend?
voi venite stasera vero?
7. doch (bittend):
doch
avanti, dai
komm doch mal vorbei!
dai, passa di qui una volta o l’altra!
ich ЛИЧН. МЕСТОИМ.
ich
io
ich denke (wird nicht übersetzt, wenn nicht betont)
penso
ich tue es gern (wird nicht übersetzt, wenn nicht betont)
lo faccio volentieri
wenn ich du wäre (wird nicht übersetzt, wenn nicht betont)
se fossi in te
ich (betont):
ich
io
ich bin es
sono io
soll ich es tun?
devo farlo io?
Выражения:
da bin ich!
eccomi!
ich Armer!
povero me!
Ich <-[s], -[s]> СУЩ. nt
Ich
io m
Ich PHIL PSYCH
Io m
mein besseres Ich
la parte migliore di me
I. sagen ГЛ. trans
1. sagen:
sagen
dire
jemandem etwas sagen
dire qc a qn
zu etwas nichts zu sagen haben
non avere niente da dire a proposito di (od in merito a) qc
sag ihr/sag ihm bitte, dass …
per favore dille/digli che …
wie sagt man auf Deutsch?
come si dice in tedesco?
der Film sagt mir nichts
questo film non mi dice niente
er hat dir nichts zu sagen (vorschreiben)
non ha niente da dirti
2. sagen (nennen):
sagen
chiamare
man sagt zu ihm Jim
lo chiamano Jim
zu einem Gemälde kann man auch Bild sagen
un dipinto può anche essere chiamato quadro
3. sagen (bedeuten):
sagen
voler dire
das sagt doch immerhin, dass …
questo comunque vuol dire che …
Выражения:
du sagst es!
esattamente!
jemandem etwas ins Gesicht sagen
dire qc in faccia a qn
gesagt, getan
detto, fatto
es ist (noch lange) nicht gesagt, dass …
non è (ancora) detto che …
ich will nichts gesagt haben
come non detto
das kann ich dir sagen
te lo assicuro
sich (dat) nichts sagen lassen
non intendere ragione
das kannst du laut sagen
puoi dirlo forte
hier habe ich das Sagen
qui decido (od comando) io
viel zu sagen haben
contare molto
viel zu sagen haben
aver voce in capitolo
was du nicht sagst! ugs
ma non mi dire!
na, wer sagt’s denn?
beh, che t’avevo detto io?
was willst du damit sagen?
che intendi dire?
zu jemandem Du/Sie sagen
dare del tu/del lei a qn
II. sagen ГЛ. rfl
sich (dat) sagen
dirsi
ich habe mir gesagt: Das ist die beste Lösung
mi sono detta (od detto): questa è la soluzione migliore
sich nichts mehr zu sagen haben
non aver più niente da dirsi
I. sägen ГЛ. trans
sägen
segare
II. sägen ГЛ. intr +haben (schnarchen)
sägen hum
ronfare
Ich-Erzähler СУЩ. m , Ich-Erzählerin
Ich-Erzähler
io m narrante
Icherzähler <-s, Icherzähler> СУЩ. m , Ich-Erzähler
Icherzähler
io m narrante
Icherzählung <Icherzählung, -en> СУЩ. f , Ich-Erzählung
Icherzählung
narrazione f ( od racconto m ) in prima persona
Ichlaut <-[e]s> СУЩ. m , Ich-Laut
Ichlaut
fricativa f velare sorda
Ichmensch <-en, -en> СУЩ. m , Ich-Mensch
Ichmensch
(uomo m ) egocentrico m
Ichmensch (Egoist)
egoista m
Ichroman <-s, -e> СУЩ. m , Ich-Roman
Ichroman
romanzo m (narrato) in prima persona
Nicht-Ich <-[s]> СУЩ. nt PHIL
Nicht-Ich
Non-Io m
Nicht-Ich
non io m
Über-Ich <-[s]> СУЩ. nt , Überich
Über-Ich
Super-Io m
Präsens
ichsage
dusagst
er/sie/essagt
wirsagen
ihrsagt
siesagen
Präteritum
ichsagte
dusagtest
er/sie/essagte
wirsagten
ihrsagtet
siesagten
Perfekt
ichhabegesagt
duhastgesagt
er/sie/eshatgesagt
wirhabengesagt
ihrhabtgesagt
siehabengesagt
Plusquamperfekt
ichhattegesagt
duhattestgesagt
er/sie/eshattegesagt
wirhattengesagt
ihrhattetgesagt
siehattengesagt
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Doch bereits bei einer Einsatzdistanz von 20 Metern liegt die Streuung bei 2 Metern.
de.wikipedia.org
Doch sie gibt nicht auf und versucht selbst steinigen Boden zu bewirtschaften, um die Zinsen zahlen zu können.
de.wikipedia.org
Doch bereits in der Saison 2005 gewannen die Fever unter Winters 21 von 34 Spielen.
de.wikipedia.org
Doch käme es zu einem Konflikt zwischen der Kirche und dem deutschen Staat, so würde der Staat den Kürzeren ziehen.
de.wikipedia.org
Doch gegen diese Vorherrschaft wehrten sich republikanische Gruppen.
de.wikipedia.org