Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lalbergo
non è ancora stato deciso
noch НАРЕЧ.
1. noch:
noch
ancora
es ist noch Zeit
c’è ancora tempo
das wusste ich noch nicht
non lo sapevo ancora
ich habe noch 10 Euro
ho ancora 10 euro
das ist noch schöner
è ancora più bello
noch heute
ancora oggi, oggi stesso
sie will noch mehr haben
ne vuole (ancora) di più
wird er noch kommen?
arriverà ancora?
2. noch (erst):
noch
non più tardi
noch bis vor drei Tagen
non più tardi di ( od fino a) tre giorni fa
noch gestern
soltanto ieri
3. noch (egal wie):
noch
per quanto
jeder Betrag, mag er noch so gering sein (od sei er noch so gering)
qualunque importo per quanto esiguo ( od per esiguo che sia)
du kannst dich noch so ärgern …
puoi arrabbiarti quanto vuoi …
4. noch (außerdem):
noch
in più
was soll ich noch tun?
in più che posso fare?
5. noch:
du erkältest dich noch! (warnend)
ti prenderai un raffreddore
6. noch (mit Negation):
noch
neppure, neanche
das kostet noch keine 10 Euro
non costa neppure 10 euro
7. noch:
wie hieß er noch?
ma com’è che si chiamava?
Выражения:
das auch noch!
ci mancava solo questa!
noch einmal
ancora una volta
noch einmal so groß
grande il doppio
noch einmal so viel
due volte tanto
es regnet kaum noch
non piove quasi più
noch und noch
a non finire
nicht НАРЕЧ.
1. nicht:
nicht
non
das ist nicht übel
non è male
bitte nicht berühren
si prega di non toccare
2. nicht:
nicht
no
ich nicht!
io no!
bestimmt nicht!
certo che no!
Выражения:
ich (du, wir …) auch nicht
neanche ( od nemmeno) io (tu, noi …)
nicht besonders
non particolarmente
nicht doch!
ma no!
ich will das nicht mehr
non lo voglio più
noch nicht
non ancora
nicht … noch
né … né
nicht nur
non solo
nicht wahr?
(non è) vero?
wenn nicht
in caso contrario
I. fest ПРИЛ.
1. fest:
fest
solido
feste Nahrung
cibi solidi
feste Gestalt annehmen
prendere una forma definita
2. fest (hart):
fest
duro, compatto
3. fest (stabil):
fest
resistente, robusto
feste Schuhe
scarpe resistenti
4. fest:
fest (eng haftend)
stretto, saldo
fest (stark)
forte
ein fester Händedruck
una forte stretta di mano
5. fest (unerschütterlich):
fest
fermo, saldo
feste Grundsätze
saldi principi
feste Regeln
regole salde
ein fester Charakter
un carattere fermo
auf festem Boden
sulla terra ferma
6. fest (konstant):
fest
fisso
einen festen Arbeitsplatz haben
avere un posto fisso
einen festen Freund haben ugs
avere un ragazzo fisso
II. fest НАРЕЧ.
1. fest:
fest
fermamente
fest versprechen
promettere fermamente
fest überzeugt
fermamente convinto
sich (dat) etwas fest vornehmen
avere il fermo proposito di qc
2. fest (sicher):
fest
definitivamente
3. fest (ständig):
fest
stabilmente
4. fest ugs :
fest
molto
fest arbeiten
lavorare duramente
immer feste drauflos! ugs
sempre avanti, forza!
5. fest:
fest angestellt sein
avere un impiego fisso
Выражения:
fest schlafen
dormire sodo
Fest <-[e]s, -e> СУЩ. nt
Fest
festa f
ein Fest geben
dare una festa
frohes Fest!
buone feste!
Nicht-Ich <-[s]> СУЩ. nt PHIL
Nicht-Ich
Non-Io m
Nicht-Ich
non io m
I. stehen <stand, gestanden> ГЛ. intr +haben
1. stehen:
stehen
stare (in piedi)
stehen
reggersi in piedi (od sulle gambe)
das Kind kann schon stehen
il bambino si regge già sulle gambe
2. stehen (sich befinden):
stehen
stare, essere, trovarsi
das Glas steht auf dem Tisch
il bicchiere è sul tavolo
auf der falschen Seite stehen fig
stare dalla parte sbagliata
vor einer Entscheidung stehen
trovarsi di fronte a una decisione
3. stehen:
stehen
esserci
was steht auf dem Programm?
cosa c’è in programma?
auf dieses Verbrechen steht Gefängnis
per questo reato c’è il carcere
was steht in seinem Brief?
che dice nella sua lettera?
4. stehen:
stehen
essere
das Thermometer steht auf 38°
il termometro è sui (od segna) 38°
wie stehen die BMW-Aktien?
a quanto sono le azioni BMW?
5. stehen:
stehen
collocarsi
wo stehen Sie politisch?
dove si colloca politicamente?
6. stehen:
zu Beginn der zweiten Halbzeit stand es 2:0 SPORT
all’inizio del secondo tempo il risultato era di 2 a 0
7. stehen:
stehen
stare
der Hut steht dir (gut)
il cappello ti sta bene
8. stehen (stillstehen):
stehen
essere fermo
9. stehen:
für etwas stehen
garantire (per) qc
10. stehen ugs :
stehen
andare
wie steht’s (mit deiner Arbeit)?
come va (il tuo lavoro)?
11. stehen (fertig, abgeschlossen sein):
stehen ugs
essere pronto
12. stehen:
jemand steht auf jdn/etw ugs
qn ha un debole per qn/qc, a qn piace qn/qc
13. stehen:
stehen bleiben (nicht fallen)
rimanere in piedi
14. stehen:
stehen bleiben (anhalten)
fermarsi
15. stehen:
stehen bleiben (vergessen, stehen gelassen werden)
essere lasciato
16. stehen:
stehen bleiben (an einem Ort bleiben)
rimanere
der Schrank soll stehen bleiben
l’armadio deve rimanere qui (od lì dov’è)
17. stehen:
stehen bleiben (der Zerstörung entgehen)
restare in piedi
18. stehen:
in der Entwicklung stehen bleiben (zurückbleiben)
rimanere indietro nella crescita
19. stehen:
stehen lassen
lasciare (stare)
20. stehen:
stehen lassen (vergessen)
dimenticare
21. stehen:
stehen lassen (nicht anrühren)
non toccare
sie hat den Nachtisch stehen lassen
non ha toccato il dolce
22. stehen:
stehen lassen (nicht mehr beachten)
piantare, mollare
er hat mich ganz plötzlich stehen lassen
mi ha mollato lì
23. stehen:
alles stehen und liegen lassen
lasciar perdere, mollare tutto
Выражения:
mit dieser Ansicht stehe ich nicht allein
non sono il solo a pensarla così
es steht mir bis hier/bis zum Hals
ne ho fin qui/fin sopra i capelli
es steht zu erwarten/befürchten, dass …
c’è da aspettarsi/da temere che …
etwas steht und fällt mit …
qc dipende da …
hier steht geschrieben, dass …
qui c’è scritto che …
(sich) gut/schlecht mit jemandem stehen
trovarsi bene/male con qn
über jdm/etw stehen
essere superiore a qn/qc
über jdm/etw stehen (jemandes Vorgesetzter sein)
essere il/un superiore di qn
es steht schlecht um ihn
(gli) va male
zu jemandem stehen
stare dalla parte di (od con) qn
zu seinem Wort stehen
mantenere la propria parola
wie stehst du zu ihm/zu dieser Sache?
che cosa ne pensi di lui/di questa faccenda?
II. stehen <stand, gestanden> ГЛ. rfl
sich gut stehen ugs
stare bene (finanziariamente)
Stehen <-s> СУЩ. nt
1. Stehen:
Stehen
lo stare in piedi
im Stehen
in piedi
Выражения:
etwas zum Stehen bringen
far arrestare ( od fermare) qc
zum Stehen kommen
arrestarsi, fermarsi
Mariä-Himmelfahrts-Fest <-[e]s, -e> СУЩ. nt
Mariä-Himmelfahrts-Fest
(festa f dell’)assunzione f di Maria, festa f dell’Assunta
stramm stehen <stand, gestanden> +haben ГЛ. intr
stramm stehen
stare sull’attenti a. fig
Präsens
ichstehe
dustehst
er/sie/essteht
wirstehen
ihrsteht
siestehen
Präteritum
ichstand
dustandest / standst
er/sie/esstand
wirstanden
ihrstandet
siestanden
Perfekt
ichhabegestanden
duhastgestanden
er/sie/eshatgestanden
wirhabengestanden
ihrhabtgestanden
siehabengestanden
Plusquamperfekt
ichhattegestanden
duhattestgestanden
er/sie/eshattegestanden
wirhattengestanden
ihrhattetgestanden
siehattengestanden
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью