- noch
- ancora
- es ist noch Zeit
- c’è ancora tempo
- das wusste ich noch nicht
- non lo sapevo ancora
- ich habe noch 10 Euro
- ho ancora 10 euro
- das ist noch schöner
- è ancora più bello
- noch heute
- ancora oggi, oggi stesso
- sie will noch mehr haben
- ne vuole (ancora) di più
- wird er noch kommen?
- arriverà ancora?
- noch
- non più tardi
- noch bis vor drei Tagen
- non più tardi di ( od fino a) tre giorni fa
- noch gestern
- soltanto ieri
- noch
- per quanto
- jeder Betrag, mag er noch so gering sein (od sei er noch so gering)
- qualunque importo per quanto esiguo ( od per esiguo che sia)
- du kannst dich noch so ärgern …
- puoi arrabbiarti quanto vuoi …
- noch
- in più
- was soll ich noch tun?
- in più che posso fare?
- du erkältest dich noch! (warnend)
- ti prenderai un raffreddore
- noch
- neppure, neanche
- das kostet noch keine 10 Euro
- non costa neppure 10 euro
- wie hieß er noch?
- ma com’è che si chiamava?
- das auch noch!
- ci mancava solo questa!
- noch einmal
- ancora una volta
- noch einmal so groß
- grande il doppio
- noch einmal so viel
- due volte tanto
- es regnet kaum noch
- non piove quasi più
- noch und noch
- a non finire
- nicht
- non
- das ist nicht übel
- non è male
- bitte nicht berühren
- si prega di non toccare
- nicht
- no
- ich nicht!
- io no!
- bestimmt nicht!
- certo che no!
- ich (du, wir …) auch nicht
- neanche ( od nemmeno) io (tu, noi …)
- nicht besonders
- non particolarmente
- nicht doch!
- ma no!
- ich will das nicht mehr
- non lo voglio più
- noch nicht
- non ancora
- nicht … noch
- né … né
- nicht nur
- non solo
- nicht wahr?
- (non è) vero?
- wenn nicht
- in caso contrario
- fest
- solido
- feste Nahrung
- cibi solidi
- feste Gestalt annehmen
- prendere una forma definita
- fest
- duro, compatto
- fest
- resistente, robusto
- feste Schuhe
- scarpe resistenti
- fest (eng haftend)
- stretto, saldo
- fest (stark)
- forte
- ein fester Händedruck
- una forte stretta di mano
- fest
- fermo, saldo
- feste Grundsätze
- saldi principi
- feste Regeln
- regole salde
- ein fester Charakter
- un carattere fermo
- auf festem Boden
- sulla terra ferma
- fest
- fisso
- einen festen Arbeitsplatz haben
- avere un posto fisso
- einen festen Freund haben ugs
- avere un ragazzo fisso
- fest
- fermamente
- fest versprechen
- promettere fermamente
- fest überzeugt
- fermamente convinto
- sich (dat) etwas fest vornehmen
- avere il fermo proposito di qc
- fest
- definitivamente
- fest
- stabilmente
- fest
- molto
- fest arbeiten
- lavorare duramente
- immer feste drauflos! ugs
- sempre avanti, forza!
- fest angestellt sein
- avere un impiego fisso
- fest schlafen
- dormire sodo
- Fest
- festa f
- ein Fest geben
- dare una festa
- frohes Fest!
- buone feste!
- Nicht-Ich
- Non-Io m
- Nicht-Ich
- non io m
- stehen
- stare (in piedi)
- stehen
- reggersi in piedi (od sulle gambe)
- das Kind kann schon stehen
- il bambino si regge già sulle gambe
- stehen
- stare, essere, trovarsi
- das Glas steht auf dem Tisch
- il bicchiere è sul tavolo
- auf der falschen Seite stehen fig
- stare dalla parte sbagliata
- vor einer Entscheidung stehen
- trovarsi di fronte a una decisione
- stehen
- esserci
- was steht auf dem Programm?
- cosa c’è in programma?
- auf dieses Verbrechen steht Gefängnis
- per questo reato c’è il carcere
- was steht in seinem Brief?
- che dice nella sua lettera?
- stehen
- essere
- das Thermometer steht auf 38°
- il termometro è sui (od segna) 38°
- wie stehen die BMW-Aktien?
- a quanto sono le azioni BMW?
- stehen
- collocarsi
- wo stehen Sie politisch?
- dove si colloca politicamente?
- zu Beginn der zweiten Halbzeit stand es 2:0 SPORT
- all’inizio del secondo tempo il risultato era di 2 a 0
- stehen
- stare
- der Hut steht dir (gut)
- il cappello ti sta bene
- stehen
- essere fermo
- für etwas stehen
- garantire (per) qc
- stehen
- andare
- wie steht’s (mit deiner Arbeit)?
- come va (il tuo lavoro)?
- stehen ugs
- essere pronto
- jemand steht auf jdn/etw ugs
- qn ha un debole per qn/qc, a qn piace qn/qc
- stehen bleiben (nicht fallen)
- rimanere in piedi
- stehen bleiben (anhalten)
- fermarsi
- stehen bleiben (vergessen, stehen gelassen werden)
- essere lasciato
- stehen bleiben (an einem Ort bleiben)
- rimanere
- der Schrank soll stehen bleiben
- l’armadio deve rimanere qui (od lì dov’è)
- stehen bleiben (der Zerstörung entgehen)
- restare in piedi
- in der Entwicklung stehen bleiben (zurückbleiben)
- rimanere indietro nella crescita
- stehen lassen
- lasciare (stare)
- stehen lassen (vergessen)
- dimenticare
- stehen lassen (nicht anrühren)
- non toccare
- sie hat den Nachtisch stehen lassen
- non ha toccato il dolce
- stehen lassen (nicht mehr beachten)
- piantare, mollare
- er hat mich ganz plötzlich stehen lassen
- mi ha mollato lì
- alles stehen und liegen lassen
- lasciar perdere, mollare tutto
- mit dieser Ansicht stehe ich nicht allein
- non sono il solo a pensarla così
- es steht mir bis hier/bis zum Hals
- ne ho fin qui/fin sopra i capelli
- es steht zu erwarten/befürchten, dass …
- c’è da aspettarsi/da temere che …
- etwas steht und fällt mit …
- qc dipende da …
- hier steht geschrieben, dass …
- qui c’è scritto che …
- (sich) gut/schlecht mit jemandem stehen
- trovarsi bene/male con qn
- über jdm/etw stehen
- essere superiore a qn/qc
- über jdm/etw stehen (jemandes Vorgesetzter sein)
- essere il/un superiore di qn
- es steht schlecht um ihn
- (gli) va male
- zu jemandem stehen
- stare dalla parte di (od con) qn
- zu seinem Wort stehen
- mantenere la propria parola
- wie stehst du zu ihm/zu dieser Sache?
- che cosa ne pensi di lui/di questa faccenda?
- sich gut stehen ugs
- stare bene (finanziariamente)
- Stehen
- lo stare in piedi
- im Stehen
- in piedi
- etwas zum Stehen bringen
- far arrestare ( od fermare) qc
- zum Stehen kommen
- arrestarsi, fermarsi
- Mariä-Himmelfahrts-Fest
- (festa f dell’)assunzione f di Maria, festa f dell’Assunta
- stramm stehen
- stare sull’attenti a. fig
ich | stehe |
---|---|
du | stehst |
er/sie/es | steht |
wir | stehen |
ihr | steht |
sie | stehen |
ich | stand |
---|---|
du | standest / standst |
er/sie/es | stand |
wir | standen |
ihr | standet |
sie | standen |
ich | habe | gestanden |
---|---|---|
du | hast | gestanden |
er/sie/es | hat | gestanden |
wir | haben | gestanden |
ihr | habt | gestanden |
sie | haben | gestanden |
ich | hatte | gestanden |
---|---|---|
du | hattest | gestanden |
er/sie/es | hatte | gestanden |
wir | hatten | gestanden |
ihr | hattet | gestanden |
sie | hatten | gestanden |
Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.
Поиск в словаре
- Stehkragen
- Stehlampe
- Stehleiter
- stehlen
- Stehler
- steht noch nicht fest
- Stehvermögen
- Steierin
- Steiermark
- Steiermärker
- steiermärkisch