Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tot
Берёте деньги в руки
Geld <-es, -er> [gɛlt] СУЩ. ср.
Geld
де́ньги мн.
bares Geld
нали́чные де́ньги
etw zu Geld machen разг.
прода́ть
öffentliche Gelder
обще́ственные де́ньги
Geld abheben
снима́ть де́ньги со счёта
Geld anlegen
вкла́дывать де́ньги
Geld aufbringen
достава́ть сре́дства
Geld ausleihen
брать де́ньги в долг
Geld beschaffen
раздобыва́ть де́ньги
Geld wie Heu haben разг.
име́ть у́йму де́нег
sie hat Geld wie Heu
у неë де́нег ку́ры не клюю́т
Geld investieren
инвести́ровать де́ньги
Geld auf ein Konto einzahlen
вноси́ть де́ньги на счёт
das ist rausgeschmissenes Geld! разг.
э́то вы́брошенные де́ньги!
im Geld schwimmen разг.
купа́ться в деньга́х
Geld überweisen
переводи́ть де́ньги
Geld unterschlagen
соверша́ть растра́ту
Geld verdienen
зараба́тывать де́ньги
Geld wechseln
обме́нивать де́ньги
um Geld spielen
игра́ть на де́ньги
das Geld zum Fenster rauswerfen перенос. разг.
транжи́рить [oder тра́тить] де́ньги
jdm das Geld aus der Tasche ziehen перенос. разг.
транжи́рить чьи-ли́бо де́ньги
Hand <-, Hände> [hant,̍hɛndə] СУЩ. ж.
Hand
рука́ ж.
Hand und Fuß haben перенос.
быть обосно́ванным
jdm die Hand schütteln
пожа́ть кому́-ли́бо ру́ку
bei etw die Hand im Spiel haben перенос.
быть в чём-ли́бо заме́шанным
jdm freie Hand geben перенос.
предоста́вить кому́-ли́бо свобо́ду де́йствий
die Hände in den Schoß legen перенос.
сложи́ть ру́ки
zwei linke Hände haben разг.
быть безру́ким
etw aus erster/zweiter Hand kaufen
покупа́ть что-ли́бо но́вое/бы́вшее в употребле́нии
in guten Händen sein
быть в хоро́ших рука́х
mit leeren Händen перенос.
с пусты́ми рука́ми
von der Hand in den Mund leben перенос.
едва́ своди́ть концы́ с конца́ми
jdm die Hand geben
пода́ть кому́-ли́бо ру́ку
aus erster/zweiter Hand
из пе́рвых/вторы́х рук
eine Hand voll
горсть
nur eine Hand Besucher kam zur Vorstellung
всего́ не́сколько зри́телей пришло́ на представле́ние
in die Hände klatschen
хло́пать в ладо́ши
jds rechte Hand sein перенос.
быть пра́вой руко́й кого́-ли́бо
Hand in Hand
рука́ о́б руку
für etw/jdn die Hand ins Feuer legen перенос.
пройти́ сквозь ого́нь и во́ду ра́ди кого́-ли́бо
jdn auf Händen tragen
носи́ть кого́-ли́бо на рука́х
Hände hoch!
ру́ки вверх!
nehmen [ˈne:mən] ГЛ. перех. nahm, genommen
nehmen
брать
nehmen
взять св.
etw auf sich nehmen
взять что-ли́бо на себя́
jdn ernst nehmen
принима́ть кого́-ли́бо всерьёз
etw in Betrieb nehmen
ввести́ что-ли́бо в эксплуата́цию
ein Hindernis nehmen
преодоле́ть препя́тствие
eine Sache in die Hand nehmen
взя́ться за что-ли́бо
wie man`s nimmt
э́то как посмотре́ть
jdm die Hoffnung nehmen
лиши́ть кого́-ли́бо наде́жды
ein Taxi nehmen
взять такси́
einen Zug nehmen
пое́хать на по́езде
ein Flugzeug nehmen
полете́ть на самолёте
ein Doppelzimmer nehmen
снять двухме́стный но́мер
ich weiß nicht, was ich nehmen soll
я не зна́ю, что мне взять
jdn zur Frau/zum Mann nehmen
жени́ться на ком-ли́бо/вы́йти за кого́-ли́бо за́муж
du nimmst mir das Wort aus dem Mund
я то же са́мое хоте́л сказа́ть
jdm etw nehmen (Glauben, Hoffnung, Angst)
взять у кого́-ли́бо что-ли́бо
nehmen Sie noch ein Stück Torte?
хоти́те ещë кусо́чек то́рта?
jdn zu sich nehmen
приюти́ть кого́-ли́бо
jdn beim Wort nehmen
лови́ть кого́-ли́бо на сло́ве
er ist hart im Nehmen
он кре́пкий па́рень
nimm's nicht so schwer!
не принима́й бли́зко к се́рдцу!
jdm etw übel nehmen
оби́деться на кого́-ли́бо
in1 [ɪn] ПРЕДЛОГ
1. in (darin):
in
в
in der Kanne ist noch etw Tee
в ча́йнике есть ещё немно́го ча́я
sie stellte das Buch in den Schrank
она́ поста́вила кни́гу в шкаф
in der Hand
в руке́
gibt es das Kleid auch in Grün?
у вас есть тако́е пла́тье зелëного цве́та?
in dieser Situation
в э́том слу́чае
2. in (zeitlich):
in
че́рез
in einer Stunde fährt mein Zug
мой по́езд отхо́дит че́рез час
3. in (innerhalb):
in
за
in
в
in einer Woche muss das fertig werden
че́рез неде́лю э́то должно́ быть гото́во
in Berlin
в Берли́не
in der Nacht
но́чью
in der Stadt
в го́роде
in Schwierigkeiten sein
быть в тру́дном положе́нии
in die Schule gehen
ходи́ть в шко́лу
in der nächsten Woche
на сле́дующей неде́ле
im Januar
в январе́
4. in (Richtung):
in
в, за
in die Schweiz/ins Ausland fahren
пое́хать в Швейца́рию/за грани́цу
in2 [ɪn] ПРИЛ.
in sein разг.
быть в мо́де
gefangen nehmenНОВ ГЛ. перех. неправ.
gefangen nehmen
брать
gefangen nehmen
взять св. в плен
Hand-outНОВ <-s, -s> [hɛntˈʔaʊt] СУЩ. ср., Handout... [hɛntˈʔaʊt] <-s, -s> СУЩ. ср. (bei Referat)
Hand-out
информацио́нный материа́л, раздава́емый уча́стникам конфере́нции, семина́ра и т. п.
Check-in <-s, -s> СУЩ. м. (an Flughäfen)
Check-in
оформле́ние ср. поса́дки на самолëт
in petto НАРЕЧ. разг.
etw (gegen jdn) in petto haben
име́ть в руке́ что-ли́бо про́тив кого́-ли́бо
in puncto ПРЕДЛОГ +nom/gen
in puncto
по отноше́нию к
I. die [di(:)] art опред.
die
определённый арти́кль же́нского ро́да
die Schwester meiner Frau
сестра́ мое́й жены́
II. die [di(:)] МЕСТОИМ. rel
die
кото́рая
die einzige Frau, die er liebt
еди́нственная же́нщина, кото́рую он лю́бит
III. die [di(:)] МЕСТОИМ. dem
die
э́та
die
та
die
она́
die war's!
э́то была́ она́!
IV. die [di(:)] art мн. von der, die, das
die
они́
I. das [das] art опред.
das
определённый арти́кль сре́днего ро́да
II. das [das] МЕСТОИМ. rel
das
кото́рое
das
кто
das
что
das einzige Fenster, das geöffnet war ...
еди́нственное окно́, кото́рое бы́ло откры́то ...
III. das [das] ЧАСТ. dem
das
э́то
das
то
das
оно́
I. der [de:ɐ̯] art опред.
der
определённый артикль мужско́го ро́да
II. der [de:ɐ̯] МЕСТОИМ. rel
der
кото́рый
der Mann, den ich gesehen habe
мужчи́на, кото́рого я ви́дел
III. der [de:ɐ̯] МЕСТОИМ. dem
der
э́тот
der
тот
der
он
der war's!
э́то был он!
Запись в OpenDict
deine worte in gottes ohren СЛИЯН.
deine Worte in Gottes Ohren/deine Worte in Gottes Ohr
твои бы слова, да Богу в уши
Запись в OpenDict
die DVD СУЩ.
DVD
DVD
Запись в OpenDict
das Sixpack СУЩ.
das Sixpack
пресс
Запись в OpenDict
das Halteseil СУЩ.
das Halteseil
привязь, трос
Запись в OpenDict
der Brautstrauss СУЩ.
Brautstrauss
свадебный букет
Запись в OpenDict
Der Fisch
Der Fisch fängt vom Kopfe her an zu stinken. перенос.
Рыба начинает гнить с головы.
Запись в OpenDict
der Bremsklotz СУЩ.
der Bremsklotz
тормозна́я коло́дка
Präsens
ichnehme
dunimmst
er/sie/esnimmt
wirnehmen
ihrnehmt
sienehmen
Präteritum
ichnahm
dunahmst
er/sie/esnahm
wirnahmen
ihrnahmt
sienahmen
Perfekt
ichhabegenommen
duhastgenommen
er/sie/eshatgenommen
wirhabengenommen
ihrhabtgenommen
siehabengenommen
Plusquamperfekt
ichhattegenommen
duhattestgenommen
er/sie/eshattegenommen
wirhattengenommen
ihrhattetgenommen
siehattengenommen
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Bei Fahrrädern mit Felgenbremsen führt der durch das Reiben der Bremsklötze auf den Felgenflanken verursachte Verschleiß mit der Zeit zur Abnahme der Felgenwanddicke.
de.wikipedia.org
Eine automatische Ausgleicheinrichtung reguliert die Bremse bei Abnützung der Bremsklötze.
de.wikipedia.org
Dazu erhielten die Radsterne etwas breitere Radkränze, so dass zur Umspurung lediglich geänderte Radreifen aufgeschrumpft werden mussten sowie die Position der Bremsklötze angepasst werden musste.
de.wikipedia.org
Mit zunehmender Abnützung der Bremsklötze lässt die Bremswirkung nach.
de.wikipedia.org
Oft drückt der Bremsklotz direkt auf die Lauffläche von Rädern, z. B. bei Eisenbahn-Güterwaggons.
de.wikipedia.org