- das
- le/la
- das kleine Mädchen
- la petite fille
- das Haus/Buch
- la maison/le livre
- das Florenz der Renaissance
- Florence à l'époque de la Renaissance
- das Arbeiten
- le travail
- das Schöne
- le beau
- das
- ce(t)/cette
- das Baby/Kind [da]
- ce bébé[-là]/cet enfant[-là]
- das Auto [da]
- cette voiture[-là]
- was ist denn das da?
- qu'est-ce que c'est que ça ?
- ein Mädchen/Kind, das gut Klavier spielt
- une fille/un enfant qui joue bien du piano
- ein Pferd, das nicht gehorcht
- un cheval qui n'obéit pas
- ein Mädchen/Kind, das alle mögen
- une fille/un enfant que tous apprécient
- ein Huhn, das man schlachten wird
- un poulet que l'on va abattre
- Gegenteil
- contraire м.
- [genau] das Gegenteil bewirken
- obtenir [exactement] le résultat inverse
- ins Gegenteil umschlagen Stimmung:
- changer du tout au tout
- [ganz] im Gegenteil!
- [bien] au contraire !
- hässlich
- laid(e)
- hässlich Ausdruck, Fluch, Wort
- méchant(e)
- hässlich zu jdm sein
- être méchant(e) avec qn
- das ist hässlich von dir
- cela n'est pas très gentil de ta part
- hässlich Vorfall
- regrettable
- hässlich Streit
- désagréable
- hässlich geschminkt, angezogen
- mal
- etw hässlich streichen
- peindre qc avec [ou dans] une couleur horrible
- hässlich
- mal
- hässlich von jdm sprechen
- dire du mal de qn
- von
- de
- von der Leiter steigen/fallen
- descendre/tomber de l'échelle
- das Glas vom Tisch nehmen
- prendre le verre sur la table
- die Krümel vom Tisch wischen (mit einem Lappen aufnehmen)
- ramasser les miettes sur la table
- die Krümel vom Tisch wischen (mit der Hand wegfegen)
- balayer les miettes de la table
- links/rechts von ihm
- à gauche/droite de lui
- von Paris nach Brüssel
- de Paris à Bruxelles
- von wo kommt dieser Zug? разг.
- d'où vient ce train ?
- die Zeitung von gestern
- le journal d'hier
- von wann ist dieser Brief?
- de quand date cette lettre ?
- in der Nacht von Montag auf Dienstag
- dans la nuit de lundi à mardi
- von heute/morgen an
- à partir d'aujourd'hui/de demain
- Kinder von fünf bis acht Jahren
- des enfants de cinq à huit ans
- ein Brief von den Eltern
- une lettre des parents
- ein Bild von Frida Kahlo
- un tableau de Frida Kahlo
- etw von jdm erben
- hériter qc de qn
- die Augen hat er von der Mutter
- il a les yeux de sa mère
- der Kuchen ist von mir
- c'est moi qui ai fait ce gâteau
- das ist nett von ihm
- c'est gentil de sa part
- das Auto von meiner Schwester
- la voiture de ma sœur
- ein Foto von dem Garten
- une photo du jardin
- ein Kind von vier Jahren
- un enfant de quatre ans
- ein Flug von acht Stunden
- un vol de huit heures
- von etw erzählen/träumen
- raconter qc/rêver de qc
- von etw begeistert sein
- être enthousiasmé(e) par qc
- von dieser Sache weiß ich nichts
- je ne sais rien de cette affaire
- von was redet er? разг.
- de quoi parle-t-il ?
- von
- par
- von allen/der Mehrheit abgelehnt werden Vorschlag:
- être refusé(e) de tous/par la majorité
- von Beruf ist sie Ärztin
- elle est médecin de profession
- Otto von Bismarck
- Otto von Bismarck
- der Prinz von Wales
- le Prince de Galles
- etw von sich aus tun
- faire qc de son plein gré
- von wegen! разг.
- des clous ! разг.
- Liselotte von der Pfalz
- Charlotte-Élisabeth ж. de Bavière
- Von-bis-Preis
- prix м. plancher-plafond
- Von-bis-Spanne
- marge ж. plancher-plafond
- von wegen разг.
- comme quoi разг.
- eine Andeutung machen, von wegen ... разг.
- faire une allusion, comme quoi... разг.
- eine Andeutung machen, von wegen ... разг.
- faire une allusion, du genre / du style... разг.
Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.
Поиск в словаре
- darunterschreiben
- daruntersetzen
- Darwinismus
- das
- dasein
- das Gegenteil von hässlich
- dasitzen
- dasjenige
- dass
- daß
- dasselbe