Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

жеманничать
jemanden/etwas verzaubern
английский
английский
немецкий
немецкий
be·witch [bɪˈwɪtʃ] ГЛ. перех.
1. bewitch (put under spell):
to bewitch sb/sth
jdn/etw verzaubern [o. verhexen]
2. bewitch (enchant):
to bewitch sb
немецкий
немецкий
английский
английский
Present
Ibewitch
youbewitch
he/she/itbewitches
webewitch
youbewitch
theybewitch
Past
Ibewitched
youbewitched
he/she/itbewitched
webewitched
youbewitched
theybewitched
Present Perfect
Ihavebewitched
youhavebewitched
he/she/ithasbewitched
wehavebewitched
youhavebewitched
theyhavebewitched
Past Perfect
Ihadbewitched
youhadbewitched
he/she/ithadbewitched
wehadbewitched
youhadbewitched
theyhadbewitched
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
In an unprecedented move, he was made confessor to some monks who had been convicted of bewitching the king.
en.wikipedia.org
The prince and the wolf went, and the wolf bewitched the guards.
en.wikipedia.org
His body was full of holes, which, when the wind passed through them, produced sounds that bewitched the women of the tribe.
en.wikipedia.org
He says that the fiddle must be bewitched.
en.wikipedia.org
By exploring the unnamed expressions of the poetry, readers get bewitched into the symbols, images.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Alternatively, allow the German Opera on the Rhine to bewitch you with its melodies or enjoy a relaxed evening in one of Dusseldorf’s theatres.
[...]
dusseldorf.regency.hyatt.de
[...]
Lassen Sie sich von den Klängen der Deutschen Oper am Rhein verzaubern oder genießen Sie einen entspannten Abend in einem der Düsseldorfer Kinos.
[...]
[...]
Then they bewitched the audience with a new and absolute spectacular show.
[...]
www.airshows4u.de
[...]
Danach verzauberten sie das Publikum mit einer neuen und absolut spektakulären Show.
[...]
[...]
Therefore, Am Rande des Kraters makes it directly comprehensible for readers that the word “ fascination ” comes from the Latin fascinare, to bewitch or enchant.
www.litrix.de
[...]
So macht Am Rande des Kraters auch für den Leser unmittelbar nachvollziehbar, dass das Wort » Faszination « von verzaubern, behexen stammt.
[...]
And yet, even as the audience is already bewitched by her cool sophistication, it is her pure emotion that moves the audience to deeper connection.
[...]
www.goethe.de
[...]
Und trotzdem, sogar wenn das Publikum schon von ihrer kühlen Raffinesse verhext ist, ist es ihre Reinheit der Emotion, die eine tiefe Verbindung zwischen der Künstlerin und dem Publikum schafft.
[...]
[...]
Dolly Parton and Kenny Rogers alias Gerda and Ubo von König from Höchst bewitched the audience with " their " legendary evergreens.
www.munich-lads.de
[...]
Dolly Parton und Kenny Rogers alias Gerda und Ubo von König aus Höchst verzauberten das Publikum mit " ihren " legendären Welthits.