англо » немецкий

Переводы „grippingly“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

grip·ping·ly [ˈgrɪpɪŋli] НАРЕЧ.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

"

The jury felt that Schneider s work was an outstanding journalistic introduction to the topic of volunteer activity – grippingly written, liberally sprinkled with news reports, and backed up with solid background information about volunteer organizations, foundations, networks, stories, and fields of activity.

www.bosch-stiftung.de

.

Die Jury befand, dass Schneiders Beitrag prädestiniert sei für ein journalistisches Übersichtswerk: freiwilliges Engagement in allen Facettenspannend zubereitet, vielfältig mit Reportagen gewürzt, gut mit Hintergrundinformationen versehen, falls Fragen aufkommen zu Akteuren, Stiftungen, Netzwerken, Geschichten oder Aufgabenfeldern.

www.bosch-stiftung.de

A great book about a big issue, thrillingly told and -as usual with Norfolk- perfectly researched.

Even the first part, -a retelling of the boar-myth-, although described difficult by some, is grippingly told, provided one does not look up every footnote but lets oneself in on the story.

A must read.

www.bookwormslair.de

Ein tolles Buch über ein großes Thema, spannend erzählt und -wie bei Norfolk üblich- perfekt recherchiert.

Selbst der erste Teil -eine Nacherzählung der Keiler-Sage-, von manchen als schwierig beschrieben, ist packend inszeniert, wenn man sich nicht mit jeder Fußnote aufhält, sondern sich auf das Geschehen einläßt.

Unbedingt lesen.

www.bookwormslair.de

Young academics compete against each other in presenting the research they ’re engaged in.

They are allowed only 10 minutes in which to outline their topic as clearly and grippingly as possible – and at the end, the public chooses the champion.

The topics reflect the whole breadth of the Münster science landscape - from nanotechnology to business informatics, and from medicine to theology, history or communication studies.

www.muenster.de

Junge Wissenschaftler treten gegeneinander an, um ihre Forschung vorzustellen.

Sie haben nur 10 Minuten, in denen sie ihr Thema möglichst verständlich und packend präsentieren – am Ende kürt das Publikum den Champion.

Die Themen spiegeln die ganze Breite der münsterschen Forschungslandschaft:

www.muenster.de

Why does she want to speak to him so urgently ?

Mirko Bonné writes grippingly and commandingly about a life coming off the rails within a few days.

Without warning his hero loses the ground under his feet.

www.schoeffling.de

Warum will sie ihn so dringend sprechen ?

Mirko Bonné erzählt packend und souverän, wie in wenigen Tagen ein Leben aus dem Gleichgewicht gerät.

Sein Held verliert aus heiterem Himmel den Halt.

www.schoeffling.de

The images convey the abstract logic of the system, its supposed practical constraints and its repercussions for individuals.

The power of the images, coupled with the strength of the protagonists, grippingly demonstrate the consequences of a change in political values.

Downloads & Links:

dok-werk.com

Die Bilder erzählen von der abstrakten Logik des Systems, seiner vermeintlichen Sachzwänge und dessen Auswirkungen auf den einzelnen Menschen.

Die Stärke der Bilder, gepaart mit der Kraft der Protagonisten zeigen fesselnd die Auswirkungen eines politischen Wertewandels.

Downloads & Links:

dok-werk.com

And so he simply arranges a convivial mountain hike on which Grävenich strays from the path and plummets into the abyss.

In his second novel, roundly praised by the critics, Karl-Heinz Ott tells the story of a psychological and physical occupation so vividly and grippingly that the reader shares the feeling of oppression that torments the protagonist for weeks, unable to deny a distinct sense of relief when there is “ silence at last ”.

This story looks back on nothing less than the emancipation of the self, a self that seems to come into its own again only through the act of violence, asserting itself amorally at the very moment when it is in danger of losing its identity once and for all:

www.litrix.de

„ Um endlich wieder Gnade mit mir selbst üben zu können, durfte es ihm gegenüber keine mehr geben. “ Und so sorgt er einfach dafür, daß Grävenich bei einer gemeinsamen Gebirgswanderung vom Weg abkommt und in die Tiefe stürzt.

In seinem zweiten Roman, der von der Kritik durchweg begeistert aufgenommen wurde, erzählt Karl-Heinz Ott diese Geschichte einer psychischen und physischen Okkupation so fesselnd und plastisch, dass man die Qual des Bedrängtseins, die den Protagonisten hier wochenlang quält, lesend miterlebt und eine gewisse Erleichterung nicht leugnen kann, wenn „ Endlich Stille “ herrscht.

Diese in der Rückschau erzählte Geschichte beschreibt also nicht weniger als die Emanzipation eines Ich, das durch den Gewaltakt erstmals zu sich selbst zu kommen scheint, das sich genau in jenem Moment amoralisch selbst behauptet, als es seine Identität endgültig zu verlieren droht:

www.litrix.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Искать перевод "grippingly" в других языках


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文