Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

aufwendiger
Königtum
английский
английский
немецкий
немецкий
king·ship [ˈkɪŋʃɪp] СУЩ.
kingship
Königtum ср. <-, -tü·mer>
немецкий
немецкий
английский
английский
Reisekönigtum ср. ИСТ.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
The problem with the story is that at the time there was no hereditary kingship.
en.wikipedia.org
The divine right of kings, or divine-right theory of kingship, is a political and religious doctrine of royal and political legitimacy.
en.wikipedia.org
He met contemporary expectations of kingship in his role as an able, determined soldier and in his embodiment of shared chivalric ideals.
en.wikipedia.org
At this time, the kingship controversy was the most important issue in Ugandan politics.
en.wikipedia.org
The shepherd's crook stood for kingship and the flail for the fertility of the land.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
The kingship of Jesus Christ, according to the world s criteria, is paradoxical: it is the triumph of love, accomplished in the mystery of the Incarnation, Passion, Death and Resurrection of the Son of God.
www.vatican.va
[...]
Das Königtum Jesu Christi ist nach den Kriterien der Welt paradox: es ist der Sieg der Liebe, der sich im Geheimnis der Menschwerdung, des Leidens und Todes und der Auferstehung des Sohnes Gottes verwirklicht.
[...]
This was no longer intended for giving audiences, but was built as a monument to kingship and a copy of the legendary Grail hall.
www.neuschwanstein.com
[...]
Dieser war nicht mehr für Audienzen bestimmt, sondern als Denkmal des Königtums und als Abbild der sagenhaften Gralshalle.
[...]
Gold stood for kingship, frankincense for holiness and myrrh for suffering.
[...]
www.dr.hauschka.com
[...]
Gold stand für das Königtum, Weihrauch für die Heiligkeit und Myrrhe für das Leiden.
[...]
[...]
18 O king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father kingship and greatness and glory and majesty.
[...]
cz.bibleserver.com
[...]
18 Du, König! Der höchste Gott11 hatte deinem Vater Nebukadnezar das Königtum und die Größe und die Majestät und die Herrlichkeit verliehen.
[...]
[...]
To be a Christian is to come from Christ, to belong to Christ, to the anointed one of God, to whom God granted kingship and priesthood.
[...]
www.vatican.va
[...]
Von Christus herkommen, zu Christus gehören, zu dem Gesalbten Gottes, zu dem, dem Gott das Königtum und das Priestertum geschenkt hat.
[...]