Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

поделя
Mutterschaft
английский
английский
немецкий
немецкий
ma·ter·nity [məˈtɜ:nəti, америк. -ˈtɜ:rnət̬i] СУЩ. no pl
maternity
Mutterschaft ж. <->
ma·ˈter·nity leave СУЩ. no pl
maternity leave
Mutterschaftsurlaub м. <-(e)s, -e>
maternity leave
Mutterschutz м. <-es> kein pl
maternity leave
Karenz ж. <-, -en> австр.
ma·ˈter·nity clothes СУЩ. мн.
maternity clothes
Umstandskleidung ж. <-, -en> kein pl
maternity clothes
Umstandsmode ж. kein pl
ma·ˈter·nity hos·pi·tal СУЩ.
maternity hospital
Entbindungsklinik ж. <-, -en>
maternity hospital
швейц. a. Geburtsklinik ж.
ma·ˈter·nity clin·ic СУЩ.
maternity clinic
Entbindungsklinik ж. <-, -en>
maternity clinic
швейц. a. Geburtsklinik ж.
ma·ˈter·nity dress СУЩ.
maternity dress
Umstandskleid ср. <-(e)s, -er>
ma·ˈter·nity ward СУЩ.
maternity ward
Entbindungsstation ж. <-, -en>
немецкий
немецкий
английский
английский
английский
английский
немецкий
немецкий
maternity leave СУЩ. УПРАВ. КАДР.
maternity leave
немецкий
немецкий
английский
английский
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
maternity ward
Entbindungsstation ж. <-, -en>
maternity leave
Mutterschaftsurlaub м. <-(e)s, -e>
maternity leave
Karenz ж. <-, -en> австр.
maternity grant брит.
Mutterschaftsgeld ср. <-es> kein pl
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
These elected governments have the authority to grant varying degrees of powers to courts and tribunals, and deference should be shown to the governments' decisions.
en.wikipedia.org
Give the grant to us, don't begrudge us and wish us well as we wish everyone well in whatever sport they compete in.
www.independent.ie
In 2011, the school received a capital grant of over 1.1 million to improve facilities around the site.
en.wikipedia.org
Two-thirds of refugee families had still not received their government grant.
en.wikipedia.org
It could grant them exploitation rights to potential energy and mineral wealth above and below the sea floor.
www.bbc.co.uk
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council laying down the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems – Title III, Chapter I (sickness, maternity and equivalent paternity benefits) = Partial general approach
[...]
www.consilium.europa.eu
[...]
Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit Titel III Kapitel I (Leistungen bei Krankheit sowie Leistungen bei Mutterschaft und gleichgestellte Leistungen bei Vaterschaft) Partielle allgemeine Ausrichtung
[...]
[...]
Pursuant to Article 15 MuSchG the benefits from the compulsory health insurance fund in case of pregnancy and maternity consist of:
[...]
www.uni-stuttgart.de
[...]
Die Leistungen der gesetzlichen Krankenkassen bei Schwangerschaft und Mutterschaft umfassen gemäß § 15 MuSchG:
[...]
[...]
In particular, we evaluate the elasticities of the returns on education with respect to unemployment benefits, marginal and average tax rates, maternity leaves and childcare benefits."
www.iab.de
[...]
Insbesondere schätzen wir die Elastizitäten der Bildungserträge im Hinblick auf Änderungen der Arbeitslosenunterstützung, der marginalen und durchschnittlichen Steuersätze und Leistungen bei Mutterschaft und für Kinderbetreuung."
[...]
The Swiss social insurance system regulates provisions for retirement as well as death, unemployment, disability, accidents and maternity.
[...]
www.comparis.ch
[...]
Das Sozialversicherungssystem in der Schweiz regelt die Altersvorsorge sowie die Versorgung im Todesfall, bei Arbeitslosigkeit, Invalidität, Unfall und Mutterschaft.
[...]
[...]
A "higher-level study consultation" for instance about part-time courses, maternity issues, disabilities etc. can also be provided by the dean of studies office staff.
www.naturwissenschaften.uni-hannover.de
[...]
Eine "übergeordnete Studienberatung", beispielsweise bezüglich Teilzeitstudium, Mutterschaft, Behinderungen etc., ist durch die Mitarbeiterinnen des Studiendekanats ebenso möglich.