Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

полномочие
im Namen von
английский
английский
немецкий
немецкий
on behalf of sb/sth [or on sb's/sth's behalf] (as authorized by)
im Auftrag von jdm/etw
on behalf of sb/sth [or on sb's/sth's behalf] (speaking for)
im Namen von jdm/etw
on behalf of sb/sth [or on sb's/sth's behalf] (speaking for)
im Namen einer Person/einer S. род.
on behalf of sb (in sb's interest)
in jds Interesse
to testify on behalf of sb
an jds Stelle [o. für jdn] aussagen
to speak on behalf of sb/sth
in jds Namen/im Namen einer S. род. reden
немецкий
немецкий
английский
английский
in [jds] Vertretung
on behalf of sb
im Auftrag von jdm
on behalf of sb
in jds Namen
on behalf of sb
im Namen unserer Firma
on behalf of our company
be·half [bɪˈhɑ:f, америк. -ˈhæf] СУЩ. no pl
on behalf of sb/sth [or on sb's/sth's behalf] (speaking for)
im Namen einer Person/einer S. род.
on behalf of sb/sth [or on sb's/sth's behalf] (speaking for)
im Namen von jdm/etw
on behalf of sb/sth [or on sb's/sth's behalf] (as authorized by)
im Auftrag von jdm/etw
I'm writing to you on behalf of Mr Smith
ich schreibe Ihnen in Vertretung von Mr. Smith
on my/her behalf ...
meinetwegen/ihretwegen ...
when I heard people talking about him behind his back, I got angry on his behalf
als ich die Leute hinter seinem Rücken reden hörte, wurde ich in seinem Namen wütend
of [ɒv, əv, америк. ɑ:v, ʌv, əv] ПРЕДЛОГ
1. of after сущ. (belonging to):
of
von +дат.
people of this island
Menschen von dieser Insel
the language of this country
die Sprache dieses Landes
the cause of the disease
die Krankheitsursache
the colour of her hair
ihre Haarfarbe
the government of India
die indische Regierung
a friend of mine
ein Freund von mir
smoking is the worst habit of mine
Rauchen ist meine schlimmste Angewohnheit
this revolting dog of hers
ihr widerlicher Hund
the smell of roses
Rosenduft м. <-(e)s, -düfte>
2. of after сущ. (expressing relationship):
of
von +дат.
an admirer of Picasso
ein Bewunderer Picassos
3. of after сущ. (expressing a whole's part):
of
von +дат.
five of her seven kids are boys
fünf ihrer sieben Kinder sind Jungen
there were ten of us on the trip
wir waren auf der Reise zu zehnt
nine of the children came to the show
neun Kinder kamen zur Vorstellung
can you please give me more of the beans?
könntest du mir noch etwas von den Bohnen geben?
I don't want to hear any more of that!
ich will nichts mehr davon hören!
he's the best-looking of the three brothers
er sieht von den drei Brüdern am besten aus
a third of the people
ein Drittel der Leute
the whole of the garden
der ganze Garten
the best of friends
die besten Freunde
the days of the week
die Wochentage
all of us
wir alle
all of us were tired
wir waren alle müde
of all
von allen
best of all, I liked the green one
am besten gefiel mir der grüne
that of all his films is my favourite
er gefällt mir von allen seinen Filmen am besten
both of us
wir beide
most of them
die meisten von ihnen
one of the cleverest
eine(r) der Schlauesten
he's one of the smartest of the smart
er ist einer der Klügsten unter den Klugen
4. of after сущ. (expressing quantities):
a bunch of parsley
ein Bund Petersilie ср.
a clove of garlic
eine Knoblauchzehe
a cup of tea
eine Tasse Tee
a drop of rain
ein Regentropfen
hundreds of people
Hunderte von Menschen
a kilo of apples
ein Kilo Äpfel ср.
a litre of water
ein Liter Wasser м.
a lot of money
eine Menge Geld
a piece of cake
ein Stück Kuchen
a pride of lions
ein Rudel Löwen ср. [o. Löwenrudel]
5. of after гл. (consisting of):
of
aus +дат.
the sweater is made of the finest lambswool
der Pullover ist aus feinster Schafwolle
after сущ. a land of ice and snow
ein Land aus Eis und Schnee
dresses of lace and silk
Kleider aus Spitze und Seide
a house of stone
ein Steinhaus
a house of stone
ein Haus aus Stein
6. of after сущ. (containing):
of
mit +дат.
a book of short stories
ein Buch mit Kurzgeschichten
7. of after прил. (done by):
of
von +дат.
that was stupid of me
das war dumm von mir
8. of after сущ. (done to):
the massacre of hundreds of innocent people
das Massaker an Hunderten von Menschen
the destruction of the rain forest
die Zerstörung des Regenwalds
9. of after сущ. (suffered by):
of
von +дат.
the anguish of the murdered child's parents
die Qualen der Eltern des ermordeten Kindes
the suffering of millions
das Leiden von Millionen
10. of (expressing cause):
to die of sth
an etw дат. sterben
he died of cancer
er starb an Krebs
of one's own free will
aus freien Stücken
of one's own free will
freiwillig
of oneself
von selbst
she would never do such a thing of herself
so etwas würde sie nie von alleine tun
11. of (expressing origin):
the works of Shakespeare
die Werke Shakespeares
she is of noble birth
sie ist adliger Abstammung
12. of after гл. (concerning):
we will notify you of any further changes
wir werden Sie über alle Änderungen informieren
he was accused of fraud
er wurde wegen Betrugs angeklagt
I know of a guy who could fix that for you
ich kenne jemanden, der das für dich reparieren kann
of her childhood, we know very little
wir wissen nur sehr wenig über ihre Kindheit
let's not speak of this matter
lass uns nicht über die Sache reden
speaking of sb/sth, ...
wo [o. da] wir gerade von jdm/etw sprechen, ...
speaking of time, do you have a watch on?
da wir gerade von der Zeit reden, hast du eine Uhr?
after прил. she's often unsure of herself
sie ist sich ihrer selbst oft nicht sicher
I'm really appreciative of all your help
ich bin dir für all deine Hilfe wirklich dankbar
he was worthy of the medal
er hatte die Medaille verdient
I am certain of that
ich bin mir dessen sicher
this is not uncharacteristic of them
das ist für sie nichts Ungewöhnliches
to be afraid of sb/sth
vor jdm/etw Angst haben
to be fond of swimming
gerne schwimmen
to be jealous of sb
auf jdn eifersüchtig sein
to be sick of sth
etw satthaben
to be sick of sth
von etw дат. genug haben
after сущ. there was no warning of the danger
es gab keine Warnung vor der Gefahr
he has a love of music
er liebt die Musik
he's a doctor of medicine
er ist Doktor der Medizin
the idea of a just society
die Idee einer gerechten Gesellschaft
the memories of her school years
die Erinnerungen an ihre Schuljahre
the pain of separation
der Trennungsschmerz
it's a problem of space
das ist ein Raumproblem
his promises of loyalty
seine Treueversprechen
to be in search of sb/sth
auf der Suche nach jdm/etw sein
she's in search of a man
sie sucht einen Mann
thoughts of revenge
Rachegedanken pl
what of sb?
was ist mit jdm?
and what of Adrian?
was macht eigentlich Adrian?
what of it?
was ist schon dabei?
what of it?
na und?
13. of after сущ. (expressing condition):
on the point [or verge]of doing sth
kurz davor [o. im Begriff] sein, etw zu tun
I'm on the point of telling him off
ich werde ihn jetzt gleich rausschmeißen
14. of after сущ. (expressing position):
of
von +дат.
in the back of the car
hinten im Auto
the zipper was on the back of the dress
der Reißverschluss war hinten am Kleid
on the corner of the street
an der Straßenecke
on the left of the picture
links auf dem Bild
a lake north/south of the city
ein See im Norden/Süden der Stadt
I've never been north of Edinburgh
ich war noch nie nördlich von Edinburgh
on the top of his head
[oben] auf seinem Kopf
15. of after сущ. (with respect to scale):
of
von +дат.
a rise of 2% in inflation
ein Inflationsanstieg von 2 Prozent
the stocks experienced an average rise of 5%
die Aktien sind im Durchschnitt um 5 % gestiegen
16. of (expressing age):
of
von +дат.
at the age of six
im Alter von sechs Jahren
he's a man of about 50
er ist um die 50 Jahre alt
17. of after сущ. (denoting example of category):
I hate this kind of party
ich hasse diese Art von Party
the city of Prague
die Stadt Prag
18. of after сущ. (typical of):
she has the face of an angel
sie hat ein Gesicht wie ein Engel
the grace of a dancer
die Anmut einer Tänzerin
the love of a good woman
die Liebe einer guten Frau
19. of after сущ. (expressing characteristic):
she gave a scream of terror
sie stieß einen Schrei des Entsetzens aus
a man of honour
ein Mann von Ehre
a moment of silence
ein Moment м. der Stille
I want a few minutes of quiet!
ich will ein paar Minuten Ruhe!
a subject of very little interest
ein sehr wenig beachtetes Thema
a woman of great charm and beauty
eine Frau von großer Wärme und Schönheit
20. of after сущ. (away from):
of
von +дат.
we live within a mile of the city centre
wir wohnen eine Meile vom Stadtzentrum entfernt
she came within two seconds of beating the world record
sie hat den Weltrekord nur um zwei Sekunden verfehlt
21. of after сущ. (in time phrases):
I got married back in June of 1957
ich habe im Juni 1957 geheiratet
the eleventh of March
der elfte März
the first of the month
der erste [Tag] des Monats
the most memorable events of the past decade
die wichtigsten Ereignisse des letzten Jahrzehnts
22. of after гл. (expressing removal):
they were robbed of all their savings
ihnen wurden alle Ersparnisse geraubt
I've cured him of that nasty little habit
ich habe ihm diese dumme Angewohnheit abgewöhnt
his mother had deprived him of love
seine Mutter hat ihm ihre Liebe vorenthalten
to get rid of sb
jdn loswerden
after прил. the room was devoid of all furnishings
der Raum war ganz ohne Möbel
free of charge
kostenlos
free of charge
швейц., австр. meist gratis
23. of after сущ. (apposition):
of
von +дат.
this complete idiot of a man
dieser Vollidiot
the month of June
der Monat Juni
the name of Brown
der Name Brown
24. of dated (during):
of
an +дат.
she died of a Sunday morning
sie starb an einem Sonntagmorgen
I like to relax with my favourite book of an evening
ich entspanne mich abends gerne mit meinem Lieblingsbuch
of late
in letzter Zeit
25. of америк. (to):
of
vor
it's quarter of five
es ist viertel vor fünf [o. ФРГ drei viertel fünf]
Выражения:
of all
gerade
Jane, of all people, is the last one I'd expect to see at the club
gerade Jane ist die letzte, die ich in dem Klub erwartet hätte
I can't understand why you live in Ireland, of all places
ich kann nicht verstehen, warum du ausgerechnet in Irland lebst
today of all days
ausgerechnet heute
of all the cheek [or nerve]
das ist doch die Höhe!
to be of sth she is of the opinion that doctors are only out to experiment
sie glaubt, Ärzte möchten nur herumexperimentieren
this work is of great interest and value
diese Arbeit ist sehr wichtig und wertvoll
I. on [ɒn, америк. ɑ:n] ПРЕДЛОГ
1. on (on top of):
on
auf +дат.
there are many books on my desk
auf meinem Tisch sind viele Bücher
look at that cat on the chair!
schau dir die Katze auf dem Stuhl an!
on top of sth
[ganz] oben auf etw дат.
2. on with verbs of motion (onto):
on
auf +вин.
put the pot on the table!
stell den Topf auf den Tisch!
he had to walk out on the roof
er musste auf das Dach hinauf
she hung their washing on the line to dry
sie hängte ihre Wäsche zum Trocknen auf die Leine
let's hang a picture on the wall
lass uns ein Bild an die Wand hängen
to get on a horse
auf ein Pferd aufsteigen
to get on a horse
aufsitzen
3. on (situated on):
on
an +дат.
on
auf +дат.
our house is on Sturton Street
unser Haus ist in der Sturton Street
they lay on the beach
sie lagen am Strand
the town is on the island
die Stadt ist auf der Insel
her new house is on the river
ihr neues Haus liegt am Fluss
on the balcony/her estate
auf dem Balkon/ihrem Gut
on the border
an der Grenze
the shop on the corner
der Laden an der Ecke
on the hill/mountain
auf dem Hügel/Berg
on the left/right
auf der linken/rechten Seite
on platform three
auf Bahnsteig [o. швейц. Perron] drei м. o ср.
on track two
an Gleis zwei
4. on (from):
on
an +дат.
several bird houses hung on the branches
an den Ästen hingen mehrere Nistkästen
a huge chandelier hung on the ceiling
ein großer Kronleuchter hing von der Decke herab
5. on (clothing):
on
an +дат.
with shoes on his feet
mit Schuhen an den Füßen
the wedding ring on the ring finger
der Ehering am Ringfinger
6. on (hurt by):
on
an +дат.
I hit my head on the shelf
ich habe mir den Kopf am Regal angestoßen
she tripped on the wire
sie blieb an dem Kabel hängen
he cut his foot on some glass
er hat sich den Fuß an einer Glasscherbe verletzt
to stumble on sth
über etw вин. stolpern
7. on (supported by a part of the body):
on
auf +дат.
to lie on one's back
auf dem Rücken liegen
to stand on one's head
auf dem Kopf stehen
8. on (in possession of):
on
bei +дат.
to have sth on one
etw bei sich дат. haben
I thought I had my driver's licence on me
ich dachte, ich hätte meinen Führerschein dabei
have you got a spare cigarette on you?
hast du eine Zigarette für mich übrig?
9. on (marking surface of):
on
auf +дат.
how did you get that blood on your shirt?
wie kommt das Blut auf Ihr Hemd?
he had a scratch on his arm
er hatte einen Kratzer am Arm
there was a smile on her face
ein Lächeln lag auf ihrem Gesicht
10. on (about):
on
über +вин.
a documentary on volcanoes
ein Dokumentarfilm über Vulkane
he needs some advice on how to dress
er braucht ein paar Tipps, wie er sich anziehen soll
essays on a wide range of issues
Aufsätze zu einer Vielzahl von Themen
he commented on the allegations
er nahm Stellung zu den Vorwürfen
he advised her on her taxes
er beriet sie [o. gab ihr Ratschläge] in Sachen Steuern
I'll say more on that subject later
ich werde später mehr dazu sagen
they settled on a price
sie einigten sich auf einen Preis
to congratulate sb on sth
jdn zu etw дат. gratulieren
to frown on sth
etw missbilligen
to have something/anything on sb
etw gegen jdn in der Hand haben
do the police have anything on you?
hat die Polizei etwas Belastendes gegen dich in der Hand?
11. on (based on):
on
auf +вин. ... hin
he reacted on a hunch
er hatte so eine Ahnung gehabt und entsprechend reagiert
he quit his job on the principle that he did not want to work for an oil company
er kündigte seine Stelle, weil er nicht für eine Ölgesellschaft arbeiten wollte
on account of
wegen +род.
they cancelled all flights on account of the bad weather
sie sagten alle Flüge wegen des schlechten Wetters ab
on purpose
mit Absicht
on purpose
absichtlich
dependent/reliant on sb/sth
abhängig von jdm/etw
to be based on sth
auf etw дат. basieren
to be based on the ideas of freedom and equality
auf den Ideen von Freiheit und Gleichheit basieren
to rely on sb
sich вин. auf jdn verlassen
12. on (as member of):
on
in +дат.
how many people are on your staff?
wie viele Mitarbeiter haben Sie?
have you ever served on a jury?
warst du schon einmal Mitglied in einer Jury?
whose side are you on in this argument?
auf welcher Seite stehst du in diesem Streit?
a writer on a women's magazine
eine Autorin bei einer Frauenzeitschrift
13. on (against):
on
auf +вин.
the dog turned on its own master
der Hund ging auf sein eigenes Herrchen los
the gangsters pulled a gun on him
die Gangster zielten mit der Pistole auf ihn
thousands were marching on Cologne
Tausenden marschierten auf Köln zu
don't be so hard on him!
sei nicht so streng mit ihm!
criticism has no effect on him
Kritik kann ihm nichts anhaben
he didn't know it but the joke was on him
er wusste nicht, dass es ein Witz über ihn war
two air raids on Munich
zwei Luftangriffe auf München
they placed certain restrictions on large companies
großen Unternehmen wurden bestimmte Beschränkungen auferlegt
there is a new ban on the drug
die Droge wurde erneut verboten
to place a limit on sth
etw begrenzen
to force one's will on sb
jdm seinen Willen aufzwingen
to cheat on sb
jdn betrügen
14. on (through device of):
on
an +дат.
he's on the phone
er ist am Telefon
she weaved the cloth on the loom
sie webte das Tuch auf dem Webstuhl
Chris is on drums
Chris ist am Schlagzeug
we work on flexitime
wir arbeiten Gleitzeit
on the piano
am Klavier
15. on (through medium of):
on
auf +дат.
I'd like to see that offer on paper
ich hätte dieses Angebot gerne schriftlich
I saw myself on film
ich sah mich selbst im Film
what's on TV tonight?
was kommt heute Abend im Fernsehen?
do you like the jazz on radio?
gefällt dir der Jazz im Radio?
I heard the story on the news today
ich habe die Geschichte heute in den Nachrichten gehört
a 10-part series on Channel 3
eine zehnteilige Serie im 3. Programm
to be available on cassette
auf Kassette erhältlich sein
to store sth on the computer
etw im Computer speichern
to put sth down on paper
etw aufschreiben [o. ФРГ, австр. zu Papier bringen]
to come out on video
als Video herauskommen
16. on (in the course of):
on
auf +дат.
on the way to town
auf dem Weg in die Stadt
17. on (travelling with):
on
in +дат.
on
mit +дат.
I love travelling on buses/trains
ich fahre gerne mit Bussen/Zügen
we went to France on the ferry
wir fuhren mit der Fähre nach Frankreich
he got some sleep on the plane
er konnte im Flugzeug ein wenig schlafen
on foot/horseback
zu Fuß/auf dem Pferd
18. on (on day of):
on
an +дат.
many shops don't open on Sundays
viele Läden haben an Sonntagen geschlossen
what are you doing on Friday?
was machst du am Freitag?
we always go bowling on Thursdays
wir gehen donnerstags immer kegeln
my birthday's on the 30th of May
ich habe am 30. Mai Geburtstag
on a very hot evening in July
an einem sehr heißen Abend im Juli
on Saturday morning/Wednesday evening
am Samstagvormittag/Mittwochabend
19. on (at time of):
on
bei +дат.
on his brother's death
beim Tod seines Bruders
on the count of three, start running!
bei drei lauft ihr los!
trains to London leave on the hour every hour
die Züge nach London fahren jeweils zur vollen Stunde
the professor entered the room at 1:00 on the minute
der Professor betrat den Raum auf die Minute genau um 13.00 Uhr
on receiving her letter
als ich ihren Brief erhielt
on arriving at the station
bei der Ankunft im Bahnhof
on arrival/departure
bei der Ankunft/Abreise
on the dot
[auf die Sekunde] pünktlich
to be finished on schedule
planmäßig fertig werden
20. on (engaged in):
on
bei +дат.
we were on page 42
wir waren auf Seite 42
he was out on errands
er machte ein paar Besorgungen
we made a big profit on that deal
wir haben bei diesem Geschäft gut verdient
on business
geschäftlich
on business
beruflich
to work on sth
an etw дат. arbeiten
21. on (regularly taking):
to be on sth
etw nehmen
my doctor put me on antibiotics
mein Arzt setzte mich auf Antibiotika
he lived on berries and roots
er lebte von Beeren und Wurzeln
Richard lives on a diet of junk food
Richard ernährt sich ausschließlich von Junkfood
to be on drugs
unter Drogen stehen
to be on drugs
Drogen nehmen
to be on medication
Medikamente einnehmen
22. on (paid by):
on
auf +дат.
брит. she wants it done on the National Health Service
sie möchte, dass die gesetzliche Krankenkasse die Kosten übernimmt
this meal is on me
das Essen bezahle ich
the drinks are on me
die Getränke gebe ich aus
to buy sth on credit/hire purchase
etw auf Kredit/Raten kaufen
23. on (sustained by):
on
mit +дат.
on
von +дат.
does this radio run on batteries?
läuft dieses Radio mit Batterien?
I've only got £50 a week to live on
ich lebe von nur 50 Pfund pro Woche
they are living on their savings
sie leben von ihren Ersparnissen
to go on the dole
stempeln gehen
to live on welfare
von Sozialhilfe leben
24. on (as payment for):
on
für +вин.
I've wasted a lot of money on this car
ich habe für dieses Auto eine Menge Geld ausgegeben
how much interest are you paying on the loan?
wie viel Zinsen zahlst du für diesen Kredit?
25. on (added to):
on
zusätzlich zu +дат.
a few pence on the electricity bill
ein paar Pfennige mehr bei der Stromrechnung
26. on (connected to):
on
an +дат.
dogs should be kept on their leads
Hunde sollten an der Leine geführt werden
to be on the phone австрал., брит.
ans Telefonnetz angeschlossen sein
to be on the phone австрал., брит.
telefonisch erreichbar sein
we've just moved and we're not on the phone yet
wir sind gerade umgezogen und haben noch kein Telefon
27. on (according to):
on
auf +дат.
on the agenda/list
auf der Tagesordnung/Liste
on the whole
im Ganzen
on the whole
insgesamt
on the whole, it was a good year
alles in allem war es ein gutes Jahr
28. on (burdening):
on
auf +дат.
it's been on my mind
ich muss immer daran denken
she had something on her heart
sie hatte etwas auf dem Herzen
that lie has been on his conscience
diese Lüge lastete auf seinem Gewissen
this is on your shoulders
das liegt in deiner Hand
this is on your shoulders
die Verantwortung liegt bei dir
the future of the company is on your shoulders
du hast die Verantwortung für die Zukunft der Firma
29. on (experiencing):
crime is on the increase again
die Verbrechen nehmen wieder zu
I'll be away on a training course
ich mache demnächst einen Ausbildungslehrgang
he's out on a date with a woman
er hat gerade eine Verabredung mit einer Frau
I was on a long journey
ich habe eine lange Reise gemacht
we're going on vacation in two weeks
wir fahren in zwei Wochen in Urlaub
to set sth on fire
etw anzünden
to be on the go брит. перенос.
auf Trab sein
did you know that she's got a new book on the go?
hast du gewusst, dass sie gerade ein neues Buch schreibt?
to be on strike
streiken
30. on (compared with):
I can't improve on my final offer
dieses Angebot ist mein letztes Wort
sales are up on last year
der Umsatz ist höher als im letzten Jahr
to have nothing [or not have anything]on sth
kein Vergleich mit etw дат. sein
my new bike has nothing on the one that was stolen
mein neues Fahrrad ist bei Weitem nicht so gut wie das, das mir gestohlen wurde
31. on (by chance):
on sb
ohne jds Verschulden
she was really worried when the phone went dead on her
sie machte sich richtig Sorgen, als das Telefon ausfiel, ohne dass sie etwas getan hatte
the fire went out on me
das Feuer ist mir einfach ausgegangen
to chance on sb
jdn [zufällig] treffen
to chance on sb
jdm [zufällig] begegnen
32. on after сущ. (following):
the government suffered defeat on defeat
die Regierung erlitt eine Niederlage nach der anderen
wave on wave of refugees has crossed the border
immer neue Flüchtlingswellen strömten über die Grenze
33. on австрал., брит. СПОРТ (having points of):
Clive's team is on five points while Joan's is on seven
das Team von Clive hat fünf Punkte, das von Joan hat sieben
Выражения:
to be on sth брит., австрал.
etw verdienen
on the board
in Planung
to have time on one's hands
noch genug Zeit haben
to be on it австрал. разг.
sich вин. volllaufen lassen разг.
to be on it австрал. разг.
sich дат. die Kanne geben разг. ФРГ
what are you on? разг.
bist du noch bei Sinnen?
II. on [ɒn, америк. ɑ:n] НАРЕЧ. неизм.
1. on (in contact with):
on
auf
make sure the lid's on properly
pass auf, dass der Deckel richtig zu ist
they sewed the man's ear back on
sie haben das Ohr des Mannes wieder angenäht
to screw sth on
etw anschrauben
I wish you wouldn't screw the lid on so tightly
schraube den Deckel bitte nicht immer so fest
2. on (on body):
on
an
put a jumper on!
zieh einen Pullover drüber!
get your shoes on!
zieh dir die Schuhe an!
to put clothes on
Kleider anziehen разг. [o. швейц. anlegen]
to have/try sth on
etw anhaben/anprobieren
with nothing on
nackt
3. on (indicating continuance):
on
weiter
to get on with sth
mit etw дат. weitermachen
to keep on doing sth
etw weitermachen
if the phone's engaged, keep on trying!
wenn besetzt ist, probier es weiter!
on and on
immer weiter
the noise just went on and on
der Lärm hörte gar nicht mehr auf
he talked on and on
er redete pausenlos
4. on (in forward direction):
on
vorwärts
would you pass it on to Paul?
würdest du es an Paul weitergeben?
time's getting on
die Zeit vergeht
from that day on
von diesem Tag an
they never spoke to each other from that day on
seit diesem Tag haben sie kein Wort mehr miteinander gewechselt
later on
später
what are you doing later on?
was hast du nachher vor?
to move on (move forward)
weitergehen
to move on (transfer to another place)
umziehen <ziehen um, zogen um, umgezogen>
to urge sb on
jdn anspornen
I'd never have managed this if my friend hadn't urged me on
ich hätte das nie geschafft, wenn mein Freund mich nicht dazu gedrängt hätte
5. on (being shown):
to be on
auf dem Programm stehen
are there any good films on at the cinema this week?
laufen in dieser Woche irgendwelche guten Filme im Kino?
what's on at the festival?
was ist für das Festival geplant?
there's a good film on this afternoon
heute Nachmittag kommt ein guter Film
6. on (scheduled):
on
geplant
is the party still on for tomorrow?
ist die Party noch für morgen geplant?
I've got nothing on next week
ich habe nächste Woche nichts vor
I've got a lot on this week
ich habe mir für diese Woche eine Menge vorgenommen
7. on (functioning):
on
an
the brakes are on
die Bremsen sind angezogen
is the central heating on?
ist die Zentralheizung an?
to put the kettle on
das Wasser aufsetzen
to leave the light on
das Licht anlassen
to switch/turn sth on
etw einschalten
could you switch on the radio?
könntest du das Radio anmachen?
8. on (aboard):
the horse galloped off as soon as she was on
kaum war sie aufgesessen, da galoppierte das Pferd schon los
to get on bus, train
einsteigen
to get on horse
aufsitzen
9. on (due to perform):
you're on!
du bist dran!
10. on:
to be on employee
Dienst haben
to be on employee
im Dienst sein
to be on actor
auf der Bühne stehen
to be on actor
spielen
11. on америк. (performing well):
to be on
gut drauf sein разг.
Выражения:
to be on about sth австрал., брит.
dauernd über etw вин. reden
what are you on about?
wovon redest du denn nun schon wieder?
he knows what he's on about
er weiß, wovon er redet
I never understand what she's on about
ich verstehe nie, wovon sie es hat разг.
to be [or get]on at sb
jdm in den Ohren liegen
she's still on at me to get my hair cut
sie drängt mich dauernd, mir die Haare schneiden zu lassen
to be on америк.
aufpassen
to hang on
warten
head on
frontal
that's not on брит., австрал. разг.
das ist nicht in Ordnung
on and off, off and on
hin und wieder
on and off, off and on
ab und zu
side [or sideways]on австрал., брит.
seitlich
the bike hit our car side on
das Rad prallte von der Seite auf unser Auto
to be on to something разг.
etw spitzgekriegt haben разг.
to be on to sb разг.
jds Absichten durchschauen
this way on австрал., брит.
auf diese Weise
to be well on
spät sein
to be well on in years
nicht mehr der Jüngste sein
you're on!
einverstanden! разг.
you're on!
abgemacht!
III. on [ɒn, америк. ɑ:n] ПРИЛ. неизм., определит.
1. on америк. (good):
on
gut <besser, am besten>
this seems to be one of her on days
es scheint einer von ihren guten Tagen zu sein
2. on ЭЛЕКТР., ТЕХН.:
on switch
Einschalter м.
Запись в OpenDict
behalf СУЩ.
on behalf of sb (in sb's interest)
in jds Interesse
Запись в OpenDict
on НАРЕЧ.
on and off
zeitweilig
Запись в OpenDict
on НАРЕЧ.
to talk on and on
in einem fort reden
английский
английский
немецкий
немецкий
declaration of authority to sign on behalf of the company
Firmenzeichnungserklärung ж.
on board bill of lading
Bordkonnossement ср.
German law on the supervision of insurance companies
Versicherungsaufsichtsgesetz (VAG) ср.
немецкий
немецкий
английский
английский
Firmenzeichnungserklärung
declaration of authority to sign on behalf of the company
Vorschusszinsen (Sonderzinsen, die bei vorzeitiger Rückzahlung von Spareinlagen auf die Restlaufzeit erhoben werden)
interest on outpayment of unmatured savings
Wertpapierkredit
credit based on purchase of securities
betragsabhängig
dependent on the amount of deposits
Bankbilanzrichtlinie
directive on annual accounts of banks
VAG
German law on the supervision of insurance companies
Versteuerung
payment of tax (on)
английский
английский
немецкий
немецкий
relative usage of lanes on a multi lane road
Spurverteilung
немецкий
немецкий
английский
английский
im Auftrag des Bundesministers
on behalf of [or under contract to] the Federal Minister
Verkehrsbelastungsplan
diagram of traffic flows on links
Spurverteilung
relative usage of lanes on a multi lane road
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
If material was being distributed on our behalf with a false endorsement, it would be a different story.
en.wikipedia.org
It views electoral campaigns as a way to promote socialist politics, as well as to advocate on behalf of issues that the organization is promoting.
en.wikipedia.org
He also took money to invest on her behalf.
en.wikipedia.org
The priests made thousands of visits on behalf of the prisoners' families.
en.wikipedia.org
He was an energetic worker on behalf of the unemployed.
en.wikipedia.org

Искать перевод "on behalf of" в других языках