Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sreserve
aus dem Nichts
английский
английский
немецкий
немецкий
to appear [as if] from [or out of]nowhere
[wie] aus dem Nichts auftauchen
from [or out of]nowhere
aus dem Nichts a. перенос.
to pop up out of nowhere
aus dem Nichts auftauchen
the lorry seemed to materialize out of nowhere
der Laster schien [plötzlich] aus dem Nichts aufzutauchen
the rocky cliffs of the Cape loomed up out of nowhere
die felsigen Klippen des Kaps tauchten drohend aus dem Nichts auf
in the middle of nowhere перенос.
mitten im Nirgendwo [o. австр., швейц. Nichts]
немецкий
немецкий
английский
английский
wie aus dem Boden geschossen [o. gestampft] [o. gewachsen] vor jdm stehen
to appear out of nowhere
aus dem Nichts auftauchen
to show up from out of nowhere
[mitten] in der Pampa разг.
in the middle of nowhere
jwd
in the middle of nowhere разг.
I. no·where [ˈnəʊ(h)weəʳ, америк. ˈnoʊ(h)wer] НАРЕЧ. неизм.
nowhere
nirgends
nowhere
nirgendwo
there's nowhere I'd rather be at the moment
nirgends wäre ich gerade lieber als hier
she was nowhere to be seen
sie war nirgends zu sehen
there was nowhere for him to sit
er fand nirgends einen Platz
without your help he would be nowhere
ohne deine Hilfe wäre er nichts
that sort of bad manners will get you nowhere
mit solchen schlechten Manieren kommst du auch nicht weiter
I'm trying to persuade her to come but I'm getting nowhere
ich versuche ja, sie zum Mitkommen zu überreden, aber ich stoße nur auf Granit
a road to nowhere перенос.
ausweglose Situation
to be [or come in][or finish]nowhere СПОРТ
keine Wertung erreichen
from [or out of]nowhere
aus dem Nichts a. перенос.
to appear [as if] from [or out of]nowhere
[wie] aus dem Nichts auftauchen
II. no·where [ˈnəʊ(h)weəʳ, америк. ˈnoʊ(h)wer] СУЩ.
nowhere
Nirgendwo ср.
III. no·where [ˈnəʊ(h)weəʳ, америк. ˈnoʊ(h)wer] ПРИЛ. определит. разг.
nowhere
ausweglos
of [ɒv, əv, америк. ɑ:v, ʌv, əv] ПРЕДЛОГ
1. of after сущ. (belonging to):
of
von +дат.
people of this island
Menschen von dieser Insel
the language of this country
die Sprache dieses Landes
the cause of the disease
die Krankheitsursache
the colour of her hair
ihre Haarfarbe
the government of India
die indische Regierung
a friend of mine
ein Freund von mir
smoking is the worst habit of mine
Rauchen ist meine schlimmste Angewohnheit
this revolting dog of hers
ihr widerlicher Hund
the smell of roses
Rosenduft м. <-(e)s, -düfte>
2. of after сущ. (expressing relationship):
of
von +дат.
an admirer of Picasso
ein Bewunderer Picassos
3. of after сущ. (expressing a whole's part):
of
von +дат.
five of her seven kids are boys
fünf ihrer sieben Kinder sind Jungen
there were ten of us on the trip
wir waren auf der Reise zu zehnt
nine of the children came to the show
neun Kinder kamen zur Vorstellung
can you please give me more of the beans?
könntest du mir noch etwas von den Bohnen geben?
I don't want to hear any more of that!
ich will nichts mehr davon hören!
he's the best-looking of the three brothers
er sieht von den drei Brüdern am besten aus
a third of the people
ein Drittel der Leute
the whole of the garden
der ganze Garten
the best of friends
die besten Freunde
the days of the week
die Wochentage
all of us
wir alle
all of us were tired
wir waren alle müde
of all
von allen
best of all, I liked the green one
am besten gefiel mir der grüne
that of all his films is my favourite
er gefällt mir von allen seinen Filmen am besten
both of us
wir beide
most of them
die meisten von ihnen
one of the cleverest
eine(r) der Schlauesten
he's one of the smartest of the smart
er ist einer der Klügsten unter den Klugen
4. of after сущ. (expressing quantities):
a bunch of parsley
ein Bund Petersilie ср.
a clove of garlic
eine Knoblauchzehe
a cup of tea
eine Tasse Tee
a drop of rain
ein Regentropfen
hundreds of people
Hunderte von Menschen
a kilo of apples
ein Kilo Äpfel ср.
a litre of water
ein Liter Wasser м.
a lot of money
eine Menge Geld
a piece of cake
ein Stück Kuchen
a pride of lions
ein Rudel Löwen ср. [o. Löwenrudel]
5. of after гл. (consisting of):
of
aus +дат.
the sweater is made of the finest lambswool
der Pullover ist aus feinster Schafwolle
after сущ. a land of ice and snow
ein Land aus Eis und Schnee
dresses of lace and silk
Kleider aus Spitze und Seide
a house of stone
ein Steinhaus
a house of stone
ein Haus aus Stein
6. of after сущ. (containing):
of
mit +дат.
a book of short stories
ein Buch mit Kurzgeschichten
7. of after прил. (done by):
of
von +дат.
that was stupid of me
das war dumm von mir
8. of after сущ. (done to):
the massacre of hundreds of innocent people
das Massaker an Hunderten von Menschen
the destruction of the rain forest
die Zerstörung des Regenwalds
9. of after сущ. (suffered by):
of
von +дат.
the anguish of the murdered child's parents
die Qualen der Eltern des ermordeten Kindes
the suffering of millions
das Leiden von Millionen
10. of (expressing cause):
to die of sth
an etw дат. sterben
he died of cancer
er starb an Krebs
of one's own free will
aus freien Stücken
of one's own free will
freiwillig
of oneself
von selbst
she would never do such a thing of herself
so etwas würde sie nie von alleine tun
11. of (expressing origin):
the works of Shakespeare
die Werke Shakespeares
she is of noble birth
sie ist adliger Abstammung
12. of after гл. (concerning):
we will notify you of any further changes
wir werden Sie über alle Änderungen informieren
he was accused of fraud
er wurde wegen Betrugs angeklagt
I know of a guy who could fix that for you
ich kenne jemanden, der das für dich reparieren kann
of her childhood, we know very little
wir wissen nur sehr wenig über ihre Kindheit
let's not speak of this matter
lass uns nicht über die Sache reden
speaking of sb/sth, ...
wo [o. da] wir gerade von jdm/etw sprechen, ...
speaking of time, do you have a watch on?
da wir gerade von der Zeit reden, hast du eine Uhr?
after прил. she's often unsure of herself
sie ist sich ihrer selbst oft nicht sicher
I'm really appreciative of all your help
ich bin dir für all deine Hilfe wirklich dankbar
he was worthy of the medal
er hatte die Medaille verdient
I am certain of that
ich bin mir dessen sicher
this is not uncharacteristic of them
das ist für sie nichts Ungewöhnliches
to be afraid of sb/sth
vor jdm/etw Angst haben
to be fond of swimming
gerne schwimmen
to be jealous of sb
auf jdn eifersüchtig sein
to be sick of sth
etw satthaben
to be sick of sth
von etw дат. genug haben
after сущ. there was no warning of the danger
es gab keine Warnung vor der Gefahr
he has a love of music
er liebt die Musik
he's a doctor of medicine
er ist Doktor der Medizin
the idea of a just society
die Idee einer gerechten Gesellschaft
the memories of her school years
die Erinnerungen an ihre Schuljahre
the pain of separation
der Trennungsschmerz
it's a problem of space
das ist ein Raumproblem
his promises of loyalty
seine Treueversprechen
to be in search of sb/sth
auf der Suche nach jdm/etw sein
she's in search of a man
sie sucht einen Mann
thoughts of revenge
Rachegedanken pl
what of sb?
was ist mit jdm?
and what of Adrian?
was macht eigentlich Adrian?
what of it?
was ist schon dabei?
what of it?
na und?
13. of after сущ. (expressing condition):
on the point [or verge]of doing sth
kurz davor [o. im Begriff] sein, etw zu tun
I'm on the point of telling him off
ich werde ihn jetzt gleich rausschmeißen
14. of after сущ. (expressing position):
of
von +дат.
in the back of the car
hinten im Auto
the zipper was on the back of the dress
der Reißverschluss war hinten am Kleid
on the corner of the street
an der Straßenecke
on the left of the picture
links auf dem Bild
a lake north/south of the city
ein See im Norden/Süden der Stadt
I've never been north of Edinburgh
ich war noch nie nördlich von Edinburgh
on the top of his head
[oben] auf seinem Kopf
15. of after сущ. (with respect to scale):
of
von +дат.
a rise of 2% in inflation
ein Inflationsanstieg von 2 Prozent
the stocks experienced an average rise of 5%
die Aktien sind im Durchschnitt um 5 % gestiegen
16. of (expressing age):
of
von +дат.
at the age of six
im Alter von sechs Jahren
he's a man of about 50
er ist um die 50 Jahre alt
17. of after сущ. (denoting example of category):
I hate this kind of party
ich hasse diese Art von Party
the city of Prague
die Stadt Prag
18. of after сущ. (typical of):
she has the face of an angel
sie hat ein Gesicht wie ein Engel
the grace of a dancer
die Anmut einer Tänzerin
the love of a good woman
die Liebe einer guten Frau
19. of after сущ. (expressing characteristic):
she gave a scream of terror
sie stieß einen Schrei des Entsetzens aus
a man of honour
ein Mann von Ehre
a moment of silence
ein Moment м. der Stille
I want a few minutes of quiet!
ich will ein paar Minuten Ruhe!
a subject of very little interest
ein sehr wenig beachtetes Thema
a woman of great charm and beauty
eine Frau von großer Wärme und Schönheit
20. of after сущ. (away from):
of
von +дат.
we live within a mile of the city centre
wir wohnen eine Meile vom Stadtzentrum entfernt
she came within two seconds of beating the world record
sie hat den Weltrekord nur um zwei Sekunden verfehlt
21. of after сущ. (in time phrases):
I got married back in June of 1957
ich habe im Juni 1957 geheiratet
the eleventh of March
der elfte März
the first of the month
der erste [Tag] des Monats
the most memorable events of the past decade
die wichtigsten Ereignisse des letzten Jahrzehnts
22. of after гл. (expressing removal):
they were robbed of all their savings
ihnen wurden alle Ersparnisse geraubt
I've cured him of that nasty little habit
ich habe ihm diese dumme Angewohnheit abgewöhnt
his mother had deprived him of love
seine Mutter hat ihm ihre Liebe vorenthalten
to get rid of sb
jdn loswerden
after прил. the room was devoid of all furnishings
der Raum war ganz ohne Möbel
free of charge
kostenlos
free of charge
швейц., австр. meist gratis
23. of after сущ. (apposition):
of
von +дат.
this complete idiot of a man
dieser Vollidiot
the month of June
der Monat Juni
the name of Brown
der Name Brown
24. of dated (during):
of
an +дат.
she died of a Sunday morning
sie starb an einem Sonntagmorgen
I like to relax with my favourite book of an evening
ich entspanne mich abends gerne mit meinem Lieblingsbuch
of late
in letzter Zeit
25. of америк. (to):
of
vor
it's quarter of five
es ist viertel vor fünf [o. ФРГ drei viertel fünf]
Выражения:
of all
gerade
Jane, of all people, is the last one I'd expect to see at the club
gerade Jane ist die letzte, die ich in dem Klub erwartet hätte
I can't understand why you live in Ireland, of all places
ich kann nicht verstehen, warum du ausgerechnet in Irland lebst
today of all days
ausgerechnet heute
of all the cheek [or nerve]
das ist doch die Höhe!
to be of sth she is of the opinion that doctors are only out to experiment
sie glaubt, Ärzte möchten nur herumexperimentieren
this work is of great interest and value
diese Arbeit ist sehr wichtig und wertvoll
I. out [aʊt] ПРИЛ.
1. out неизм., предикат.:
to be out (absent)
abwesend [o. nicht da] [o. разг. weg] sein
to be out (on strike)
sich вин. im Ausstand befinden ФРГ, австр.
to be out (demonstrating)
auf die Straße gehen
to be out (for consultation) jury
sich вин. zurückgezogen haben
to be out borrowed from the library
entliehen sein
2. out неизм., предикат. (outside):
to be out [somewhere]
[irgendwo] draußen sein
to be out [somewhere] sun, moon, stars
am Himmel stehen
to be out [somewhere] prisoner
[wieder] draußen sein разг.
everyone was out on deck
alle waren [draußen] an Deck
3. out неизм., предикат. (on the move):
to be out
unterwegs sein
to be out army
ausgerückt sein
to be out on one's rounds
seine Runde machen
to be out and about
unterwegs sein
to be out and about (after an illness)
wieder auf den Beinen sein
4. out неизм., предикат. (in blossom):
to be out
blühen
to be out tree also
in Blüte stehen
5. out неизм., предикат. (available):
to be out
erhältlich [o. zu haben] sein
to be out (on the market)
auf dem Markt sein
her novel has been out for a over a year
ihr Roman ist bereits vor über einem Jahr herausgekommen [o. bereits seit über einem Jahr auf dem Markt]
his new book will be out in May
sein neues Buch wird im Mai veröffentlicht [o. kommt im Mai heraus]
6. out неизм., предикат. разг. (existing):
to be the best/worst ... out
der/die/das beste/schlechteste ... sein, den/die/das es zurzeit gibt
he's the best footballer out
er ist der beste Fußballer, den es zurzeit gibt
7. out неизм., предикат. (known):
to be out
heraus [o. разг. raus] sein
to be out secret
gelüftet sein
to be out news
bekannt sein
[the] truth will out
die Wahrheit wird ans Licht kommen
8. out неизм., предикат.:
to be out (asleep)
schlafen <schlief, geschlafen>
to be out (unconscious)
bewusstlos [o. разг. weg] sein
to be out cold
bewusstlos sein
to be out for the count БОКС
k.o. [o. ausgezählt] sein
to be out for the count перенос.
total hinüber [o. erledigt] [o. швейц. durch] sein разг.
to be out like a light разг.
weg sein разг.
9. out неизм., предикат. (finished):
to be out
aus [o. zu Ende] [o. vorbei] sein
school will be out in June
die Schule endet im Juni
before the month/year is out
vor Ende [o. Ablauf] des Monats/Jahres
10. out неизм., предикат. СПОРТ:
to be out (not playing)
nicht [mehr] im Spiel sein разг.
to be out (not playing)
draußen sein
to be out (in cricket, baseball)
aus sein
to be out (outside a boundary) ball, player
im Aus sein
Johnson is out on a foul
Johnson wurde wegen eines Fouls vom Platz gestellt
Owen is out with an injury
Owen ist mit einer Verletzung ausgeschieden
11. out неизм., предикат. разг.:
to be out (not in a competition, team)
draußen sein разг.
to be out (out of power)
nicht mehr an der Macht sein
to be out (expelled, dismissed)
[raus]fliegen разг.
I've had enough! you're out!
mir reicht's! sie fliegen [raus]!
to be out on the streets unemployed
arbeitslos sein
to be out on the streets unemployed
auf der Straße stehen перенос. [o. sitzen] разг.
to be out on the streets homeless
obdachlos sein
to be out on the streets homeless
auf der Straße leben
12. out неизм., предикат. разг.:
to be out (unacceptable)
unmöglich sein разг.
to be out (unfashionable)
aus der Mode sein разг.
to be out (unfashionable)
passé [o. out] sein
13. out неизм., предикат. (not possible):
to be out
unmöglich sein
that plan is absolutely out
dieser Plan kommt überhaupt nicht infrage
14. out неизм., предикат. (off):
to be out light, TV
aus sein
to be out fire a.
erloschen sein
15. out неизм., предикат. (inaccurate):
to be out
falsch [o. разг. daneben] sein разг.
to be out
danebenliegen
to be out watch
falsch gehen
our estimates were out by a few dollars
wir lagen mit unseren Schätzungen um ein paar Dollar daneben
to be out in one's calculations
sich вин. verrechnet haben разг.
to be out in one's calculations
mit seinen Berechnungen danebenliegen
16. out неизм., предикат. разг. (in search of):
to be out for sth
auf etw вин. aus sein разг.
to be out for sth
es auf etw вин. abgesehen haben
he's just out for a good time
er will sich nur amüsieren
to be out for trouble
Streit suchen
to be out to do sth
es darauf abgesehen haben, etw zu tun
they're out to get me
die sind hinter mir her разг.
17. out неизм., предикат. homosexual:
to be out
sich вин. geoutet haben разг.
18. out неизм., предикат. tide:
the tide is out
es ist Ebbe
when the tide is out
bei Ebbe
19. out неизм., предикат. debutante:
to be out
in die Gesellschaft eingeführt sein
II. out [aʊt] НАРЕЧ.
1. out неизм.:
out (not in sth)
außen
out (not in a room, flat)
draußen
out (outdoors)
draußen
out (outdoors)
im Freien
a day out in the country
ein Tag м. auf dem Land
“out”
„Ausgang“
“out” (for vehicles)
„Ausfahrt“
“keep out!”
„betreten verboten!“
to keep sb/sth out
jdn/etw nicht hereinlassen
close the window to keep the rain/wind out
mach das Fenster zu, damit es nicht hereinregnet/zieht
to keep the cold out
die Kälte abhalten
out here/there
hier/da draußen
2. out неизм.:
out (outwards)
heraus разг.
out (outwards)
raus
out (seen from inside)
hinaus разг. [o. raus]
out (facing the outside)
nach außen разг.
out (facing the outside)
raus
out of room, building a.
nach draußen
get out!
raus hier! разг.
can you find your way out?
finden Sie selbst hinaus?
out with it
heraus damit! разг.
out with it
[he]raus mit der Sprache! разг.
to bring/take sth out [to the garden]
etw [in den Garten] heraus-/hinausbringen
to take sth out [of an envelope]
etw [aus einem Umschlag] herausholen
to see sb out
jdn hinausbegleiten
to turn sth inside out
etw umstülpen
to turn sth inside out clothes
etw auf links drehen
3. out неизм. (away from home, for a social activity):
to ask sb out [for a drink/meal]
jdn [auf einen Drink/zum Essen] einladen
he's asked her out
er hat sie gefragt, ob sie mit ihm ausgehen will
to eat out
im Restaurant [o. auswärts] essen
to go out
ausgehen
to go out
weggehen
4. out неизм.:
out (removed)
heraus разг.
out (removed)
raus
out (extinguished)
aus
I can't get the stain out
ich kriege den Fleck nicht wieder raus разг.
to put a fire out
ein Feuer löschen
to cross sth out
etw ausstreichen [o. durchstreichen]
5. out неизм. (fully, absolutely):
burnt out also перенос.
ausgebrannt a. перенос.
burnt out fuse
durchgebrannt
burnt out candle
heruntergebrannt
tired out
völlig [o. ganz] erschöpft
out and away америк.
bei Weitem
out and away америк.
mit Abstand
she is out and away the best
sie ist mit Abstand die Beste
6. out неизм. (aloud):
she called out to him to stop
sie rief ihm zu, er solle anhalten
to cry out in pain
vor Schmerzen aufschreien
to laugh out [loud]
[laut] auflachen
7. out неизм. (to an end, finished):
over and out АВИА.
Ende <-s, -n> спец.
to die out
aussterben
to die out перенос. applause
verebben
to fight sth out
etw [untereinander] austragen [o. ausfechten]
8. out неизм. (out of prison):
to come [or get]out
freikommen
to let sb out
jdn freilassen
9. out неизм. (unconscious):
to go out like a light разг.
sofort weg sein разг.
to knock sb out
jdn bewusstlos [o. k.o.] schlagen
to pass out
in Ohnmacht fallen
10. out неизм. (dislocated):
to put sb's arm/shoulder out
jdm den Arm verrenken/die Schulter ausrenken
to put one's back/shoulder out
sich дат. den Rücken verrenken/die Schulter ausrenken
the accident put her back out
sie verrenkte sich bei dem Unfall den Rücken
11. out неизм. (open):
to open sth out (unfold)
etw auseinanderfalten
to open sth out (spread out)
etw ausbreiten
to open sth out (extend) furniture
etw ausziehen
12. out неизм. (outdated):
to go out
aus der Mode kommen
to have gone out with the ark разг.
völlig altmodisch [o. ФРГ шутл. разг. von anno Tobak] sein
13. out неизм. (time off):
to take ten minutes out
eine Auszeit von zehn Minuten nehmen
14. out неизм. tide:
the tide is going out
die Ebbe setzt ein
15. out неизм. (at a distant place):
out
draußen
he lived out in Zambia for ten years
er lebte zehn Jahre lang in Sambia
out at sea
auf See
out west
im Westen
out west америк. (west coast)
an der Westküste
out here
hier draußen
16. out неизм. (towards a distant place):
out
in die Ferne высок.
out
weit weg
they went out as missionaries in the 1920's
sie zogen in den 20er Jahren als Missionare in die Ferne высок.
to go/travel out to New Zealand
nach [o. ins ferne] Neuseeland gehen/reisen
to move out to the west coast [or америк. out west]
an die Westküste ziehen
III. out [aʊt] ГЛ. перех.
1. out (eject):
to out sb
jdn rausschmeißen разг.
СПОРТ to out sb
jdn vom Platz stellen
2. out БОКС:
to out sb
jdn k.o. schlagen
3. out homosexual:
to out sb
jdn outen разг.
IV. out [aʊt] ПРЕДЛОГ разг.
out
aus +дат.
to run out the door
zur Tür hinausrennen
to throw sth out the car
etw aus dem Auto werfen
Запись в OpenDict
out ПРИЛ.
only a few days out from the election
nur noch wenige Tage bis zur Wahl
Запись в OpenDict
out ПРИЛ.
to be out to do sth (in search of) разг.
darauf aus sein, etw zu tun
английский
английский
немецкий
немецкий
capital increase out of retained earnings
Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln
deep-out-of-the-money (Optionsschein: mit einem deutlich unterhalb des aktuellen Underlying-Kurses liegenden Strike-Kurs)
deep-out-of-the-money
out-of-pocket
ausgabewirksam
out-of-the-money (Verhältnis zwischen dem Basispreis einer Option oder eines Optionsscheins und dem Kurs des Basiswerts)
aus dem Geld
out-of-the-money (Verhältnis zwischen dem Basispreis einer Option oder eines Optionsscheins und dem Kurs des Basiswerts)
out-of-the-money
немецкий
немецкий
английский
английский
aus dem Geld ФИНАНС.
out of the money
Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln
capital increase out of retained earnings
out-of-the-money ("aus dem Geld", Verhältnis zwischen dem Basispreis einer Option oder eines Optionsscheins und dem Kurs des Basiswerts)
out-of-the-money
deep-out-of-the-money (Optionsschein: mit einem deutlich unterhalb des aktuellen Underlying-Kurses liegenden Strike-Kurs)
deep-out-of-the-money
ausgabewirksam
out-of-pocket
washing out of salt
Salzausspülung
английский
английский
немецкий
немецкий
out of pocket costs
direkt zuordnungsfähige Kosten
немецкий
немецкий
английский
английский
direkt zuordnungsfähige Kosten
out of pocket costs
Present
Iout
youout
he/she/itouts
weout
youout
theyout
Past
Iouted
yououted
he/she/itouted
weouted
yououted
theyouted
Present Perfect
Ihaveouted
youhaveouted
he/she/ithasouted
wehaveouted
youhaveouted
theyhaveouted
Past Perfect
Ihadouted
youhadouted
he/she/ithadouted
wehadouted
youhadouted
theyhadouted
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
This proposal went nowhere as neither state voted funds.
en.wikipedia.org
However, with a record of one win and three losses, the team finished nowhere near a place in the finals.
en.wikipedia.org
Black has suggested that the romance came out of nowhere.
en.wikipedia.org
After the clashes, only the pediatric division was full of patients, replaced by refugees who had nowhere else to go.
en.wikipedia.org
In short, they have nowhere else to go.
en.wikipedia.org

Искать перевод "out of nowhere" в других языках