C’est un bon catholique.He ’s a good Catholic.
With the partitive article, we use de without an article:
francais.lingolia.comC’est un bon catholique.Er ist ein guter Katholiker.
Bei dem Teilungsartikel verwenden wir das de ohne Artikel:
francais.lingolia.comThey talk about it late into the night.
a partitive function of the sentence.
Example:
francais.lingolia.comSie reden davon bis tief in die Nacht.
eine partitative Funktion des Satzes
Beispiel:
francais.lingolia.comL’article partitif ( partitive article )
For unspecified things or indefinite amounts, French uses something called a partitive article:
Partitif de plus article.
francais.lingolia.comL’article partitif ( Teilungsartikel )
Bei unbestimmten Dingen verwenden wir im Gegensatz zum Deutschen einen Teilungsartikel:
Partitif de plus Artikel.
francais.lingolia.comХотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?
Пришлите нам новую статью.