англо » немецкий

Переводы „powerless“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

pow·er·less [ˈpaʊələs, америк. -ɚ-] ПРИЛ.

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

to be powerless to do sth

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

One day our universe will be destroyed by shrinking together ( opposite of the big bang ) : the big crunch, or after billions of years of expansion because of decay to electrons and neutrons.

Even a civilization of type 3 is powerless against this, because the machines of that civilization will not withstand the effects of the infinitive high temperatures of the big bang ( big crunch ), nor the cooling down of the universe to the absolutely zero- point.

Michio Kaku writes:

www.zeitlinien-friedrich-hornischer.de

Eines Tages wird unser Universum durch Zusammenschrumpfen zum Uratom ( Gegenteil vom Urknall ) oder nach Milliarden Jahren der Ausdehnung durch Zerfall zu Elektronen und Neutrinos vernichtet.

Selbst eine Zivilisation des Typs III ist dagegen machtlos, weil ihre Maschinen weder den unendlich hohen Temperaturen des Urknalls noch der Abkühlung des Universums zum absoluten Nullpunkt etwas entgegensetzen können.

Kaku:

www.zeitlinien-friedrich-hornischer.de

The other installation is a room crossed diagonally by the elongated lead chair legs, so that a space is created which relates to the tragedy ( charred pieces of furniture, piled on top of each other ).

At the same time, their presence prevents access to the room, putting the viewer in the position of a powerless witness, or in the situation of " a glimpse that comes too late " - as Alfredo Jaar said in relation to photography of violence.

universes-in-universe.de

Die andere Installation ist ein Zimmer, das die verlängerten Beine von Stühlen aus Blei diagonal kreuzen, so dass ein sich auf die Tragödie beziehender Raum entsteht ( übereinander geworfene, verkohlte Möbel ).

Gleichzeitig verhindern sie durch ihre Anwesenheit den Zugang zum Raum, wodurch der Betrachter als machtloser Zeugen positioniert wird oder - wie Alfredo Jaar sagte, indem er sich auf die Fotografie der Gewalt bezog - als " ein Blick, der zu spät kommt ".

universes-in-universe.de

The other installation is a room crossed diagonally by the elongated lead chair legs, so that a space is created which relates to the tragedy ( charred pieces of furniture, piled on top of each other ).

At the same time, their presence prevents access to the room, putting the viewer in the position of a powerless witness, or in the situation of "a glimpse that comes too late" - as Alfredo Jaar said in relation to photography of violence.

universes-in-universe.de

Die andere Installation ist ein Zimmer, das die verlängerten Beine von Stühlen aus Blei diagonal kreuzen, so dass ein sich auf die Tragödie beziehender Raum entsteht ( übereinander geworfene, verkohlte Möbel ).

Gleichzeitig verhindern sie durch ihre Anwesenheit den Zugang zum Raum, wodurch der Betrachter als machtloser Zeugen positioniert wird oder - wie Alfredo Jaar sagte, indem er sich auf die Fotografie der Gewalt bezog - als "ein Blick, der zu spät kommt".

universes-in-universe.de

A slightly raised eyebrow expressing distrust or uneasiness, the corners of his grandmother ’s mouth, turned down in unending bitterness, or Simon ’s permanently upward, slightly-astonished gaze as a small child must suffice to characterise the personalities and emotional states of the persons depicted.

Above all, the child appears as a powerless participant and not as an active player in the narrative.

Surely this very successful portrayal of the child’s perspective is the reason why drüben! was nominated for the 2010 German Youth Literature Award in the category of non-fiction.

www.goethe.de

Eine leicht gewellte Augenbraue, die Misstrauen oder Unbehagen ausdrückt, die stets verbittert nach unten gezogenen Mundwinkel der Großmutter oder die immer ein wenig staunend nach oben blickenden Augen des ratlosen Kleinkindes Simon müssen reichen, um die Persönlichkeit und Gemütslage der Personen zu kennzeichnen.

Vor allem das Kind erscheint dabei als machtloser Teilnehmer und nicht als Akteur der Geschichte.

Es wird wohl diese sehr gelungene Darstellung aus der Perspektive des Kindes gewesen sein, weshalb drüben!

www.goethe.de

The status was at an estimated 60 %.

Unfortunately, several reasons against which we were powerless spoiled our appetite to continue the development and we had to stop the project.

Until now there is only one preview of this version, which at that time had beend stolen by Laxity at a party ( Preview-v1 ).

www.c64-wiki.de

Der Entwicklungsstatus lag geschätzt bei 60 %.

Leider verdarben uns mehrere Gründe, gegen die wir machtlos waren, den Appetit auf die Weiterentwicklung, und wir mussten das Projekt stoppen.

Bis heute gab es nur ein Preview dieser Version, die damals Laxity auf einer Party gestohlen hatte ( Preview-v1 ).

www.c64-wiki.de

For the last years I have thought a lot about the question, whether I am a powerless columnist and photographer.

The above quote helps me to endure that I am allegedly a powerless columnist and photographer.

Some famous poets in Germany get their power not only from the cogency of their (certainly good) style and observation skills, but also from powerful patrons (e.g. publishers, politicians, journalists and captains of industry).

www.kleinmexiko.de

Ich habe mir die letzten Jahre eine Menge Gedanken darüber gemacht, ob ich ein machtloser Autor und Fotograf bin.

Das obige Zitat hilft mir zu ertragen, dass ich ein vermeintlich machtloser Autor und Fotograf bin.

Einige berühmte Dichter in Deutschland erhalten ihre Macht nicht nur aus der Kraft Ihres (sicherlich guten) Stils und ihrer Beobachtungsgabe, sondern auch von mächtigen Förderern (zum Beispiel Verlegern, Politikern, Journalisten und Industriekapitänen).

www.kleinmexiko.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文