англо » немецкий

Переводы „watercourse“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

ˈwa·ter·course СУЩ.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Astrophytum ornatum ( DE CANDOLLE ) Weber at the Rio Torre Blanca The area of the Mexican federal states Hidalgo and Querétaro is drained by the Rio Moctezuma and his tributaries mainly.

This spacious river basin is also the native country of Astrophytum ornatum which has spread along the watercourses.

His most southern locations with the type plants already described 1828 by DE CANDOLLE are found at the Rio Venados.

52145731.de.strato-hosting.eu

Astrophytum ornatum ( DE CANDOLLE ) WEBER am Rio Torre Blanca Das Areal der mexikanischen Bundesstaaten Hidalgo und Querétaro wird hauptsächlich durch den Rio Moctezuma und seine Nebenflüsse entwässert.

Dieses weitläufige Stromgebiet ist auch die Heimat von Astrophytum ornatum, das sich entlang der Wasserläufe ausgebreitet hat.

Seine südlichsten Standorte mit den schon 1828 durch DE CANDOLLE beschriebenen Typ-Pflanzen finden sich am Rio Venados.

52145731.de.strato-hosting.eu

The TLM is an immense 3D geodatabase and covers the whole of Switzerland as a comprehensive basic landscape model.

The natural and artificial features in the landscape such as roads or watercourses are displayed as three-dimensional vectors and grouped into nine categories:

Structure TLM

www.swisstopo.admin.ch

Das TLM ist eine immense 3D-Geodatenbank und deckt als flächendeckendes Basislandschaftmodell die gesamte Schweiz ab.

Die natürlichen und künstlichen Objekte der Landschaft, wie beispielsweise Strassen oder Wasserläufe, werden als dreidimensionale Vektoren dargestellt und in neun Themen gruppiert:

Schema Inhalt TLM

www.swisstopo.admin.ch

As they were highly specialized, the crocodiles occupied different eco-niches.

When the watercourses changed due to the Andean uplift, however, all the crocodile species became extinct.

0

www.mediadesk.uzh.ch

Aufgrund ihrer hohen Spezialisierung besetzten die Krokodile unterschiedliche Öko-Nischen.

Als sich die Wasserläufe durch die Hebung der Anden veränderten, starben sämtliche Krokodilarten aus.

0

www.mediadesk.uzh.ch

With its romantic ambience and historical buildings, a visit to this part of the city is not to be missed !

Trapped between the Rhine and the city centre, come and explore its narrow, winding lanes and watercourses.

Messeturm

www.basel.com

Tauchen Sie ein in einen Stadtteil voller Romantik und historischer Häuser.

Enge Gässchen und Wasserläufe prägen dieses Quartier zwischen Rhein und Zentrum.

Messeturm

www.basel.com

H2omme

A presentation of diked up watercourses and unrestrained ones - another facet of freedom.

( Geometrics )

yeah.paleo.ch

H2omme

Präsentation von kanalisierten oder freien Wasserläufen als eine andere Facette der Freiheit.

( Geomatik )

yeah.paleo.ch

Our scenery, formed in the Ice Age, with its wet areas, moors and wide expanses of woodland and water, is home to many species of plant and animal.

The watercourses are nesting grounds for the rare white-tailed eagle and a veritable paradise for countless waterfowl, otters and beavers.

Storks on the stubble fields, cranes and resting bird flocks on their way to the sunny south or the far north are an impressive natural spectacle.

www.campingplatz-krakower-see.de

Unsere eiszeitlich geprägte Landschaft mit ihren Feuchtgebieten, Mooren und weiten Wald- und Wasserflächen ist die Heimat zahlreicher Pflanzen- und Tierarten.

Die Wasserläufe sind Nistplatz der selten gewordenen Seeadler und ein wahres Paradies für unzählige Wasservögel, Fischotter und Biber.

Störche auf den Stoppelfeldern, Kraniche und rastende Vogelscharen auf ihrem Weg in den sonnigen Süden oder den hohen Norden sind ein beeindruckendes Naturschauspiel.

www.campingplatz-krakower-see.de

A place where you create a genuine microcosm :

hills, sea, green expanses and watercourses to give a uniqueness that you can rarely find in other places.

The Natural Park Maremma is a unique place where the sea and the mountains meet, to give atmospheres and habitats coltivativi absolutely unparalleled.

www.guidatoscana.it

Ein Ort, an dem Sie ein echter Mikrokosmos :

Berge, Meer, grünen Weiten und Wasserläufen, um eine Einzigartigkeit, dass man nur selten finden an anderen Orten.

Der Naturpark der Maremma ist ein einzigartiger Ort, an dem das Meer und die Berge treffen, um Atmosphären und Lebensräume coltivativi absolut einzigartig.

www.guidatoscana.it

After the fall of the Roman Empire, Modena faced a very dark period in its history, mainly due to the hydro-geological instability of the territory which forced the population to move to a more salubrious neighbouring area.

In fact, the lack of a central power in a position to control and regulate the watercourses meant that the urban centre, crisscrossed by canals and surrounded by rivers and marshland, suffered heavy flooding in that period.

Thus, the Roman city was to vanish under a layer of earth and sediment, inhabited solely by the bishop, who remained to watch over the settlement as guardian of the tomb of his predecessor and patron, St Geminianus.

www.visitmodena.it

Nach dem Untergang des Römischen Reiches erlebte die Stadt Modena eine sehr schwierige Zeit, vor allem aufgrund der durch Überschwemmungen verursachten Bodenerosion, durch die die Bevölkerung gezwungen war, sich in ein benachbartes, sichereres Gebiet zurückzuziehen.

Das Fehlen einer zentralen Autorität, die in der Lage gewesen wäre, die Wasserläufe zu regulieren, führte dazu, dass das von Kanälen durchzogene und von Flüssen und Sümpfen umgebene Stadtzentrum in dieser Zeit durch Hochwasser und Überschwemmungen zerstört wurde.

Die römische Stadt verschwand unter einer Erd- und Sedimentschicht, nur der Bischof blieb in der Stadt, um das Grab des heiligen Geminianus, sein Vorgänger und Schutzpatron der Stadt, zu hüten.

www.visitmodena.it

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文