испанско » немецкий

I . dar [dar] неправ. ГЛ. перех.

13. dar (tocar, sonar):

dar

II . dar [dar] неправ. ГЛ. неперех.

1. dar (con ‘a’):

dar a
liegen nach/zu +дат.
dar a
gehen nach/zu +дат./auf +вин.

10. dar (выражение):

(me) da igual
¡qué más da! разг.
no me da la gana разг.
ausleiern разг.
aus sich дат. herausholen разг.

III . dar [dar] неправ. ГЛ. возвр. гл. darse

2. dar (frutos):

dar
dar

4. dar (con ‘contra’):

(sich) stoßen an +дат.

9. dar (выражение):

dárselas de valiente разг.
darse corte Юж.конус
darse pronto Коста-Р., Домин.респ.
darse vuelta Арг., Парагв.

dar ГЛ.

Статья, составленная пользователем
a todo lo que da (a pleno rendimiento ) Мекс. разг. коллок.
volle Pulle разг.

dar ГЛ.

Статья, составленная пользователем
dale (respuesta afirmativa) Арг. Болив. Чили Парагв. Перу Уругв. Венес. разг.
okay разг.
¡dale! (¡venga, vamos!) Арг. Болив. Чили Парагв. Перу Уругв. Венес. разг.
los (gehts)! разг.

dar ГЛ.

Статья, составленная пользователем

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

испанский
Personas como tu, no pueden darles tratamiento.
www.hepatitisc2000.com.ar
Sin embargo, no basta con normas que reconozcan el principio de igualdad, es necesario darles seguimiento, actualización y observar su aplicación.
www.lauramontero.com
No es para favorecer un grupo; o darles ventajas o gabelas a unas organizaciones.
www.banrepcultural.org
Pero lo trágico es que millones de cristianos no quieren tomar literalmente estas profecías, y más bien prefieren darles una explicación alegórica o espiritual.
www.geocities.com
Desde ese día, Ñandou madruga para recorrer el cielo y darles luz y vida a sus hermanos.
enfermedadelalma.blogspot.com
Estas se pueden forrar para darles mayor suntuosidad y caída.
decoestilo.mujerhoy.com
Este fin de semana lo he dedicado a los pequeños de casa, darles un poco mas de apapacho con comidas ricas y divertidas.
cocinayrecetas.hola.com
Me fascinaba el ritmo de las palabras, el juego, la forma de vertebrar los versos, de darles un sentido dulce y atrapante.
www.ellitoralconcordia.com
Una de las formas que tienen los medios de comunicación para darles un sentido unívoco a la imagen es incorporarle una leyenda (epígrafe).
rubieracordoba.blogspot.com
Elegí los macarrones porque sabemos que sólo lleva trigo (los hice con huevo y jamón, para darles gracia).
cota-k.blogspot.com

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina